Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Немного оффтопный вопрос. При просмотре ресурсов натолкнулся на такую картинку. Очень похоже на скриншот из игры Dragon Warrior (Dragon Quest) на NES. Что он в Disgaea 5 делает? Это пасхалка какая-то?

tcru4c34_phgbcvmx1yqluhdkxo.png

 

По текущему прогрессу:
То, что поначалу казалось лёгкой прогулкой, оказалось слегка сложнее. Но пока получается. С переводом текстур могут быть сложности — я пока не нашёл, откуда игра берёт координаты для нарезки фрагментов с подобных атласов:

wppf_3psy5i91zziocgcgvr8dts.png

С текстами тоже хватает своих нюансов, пока что выглядит как-то так (выглядит пока ужасно, но это прототип на коленке, пока разбираюсь с форматами данных):
2mk55pgs5mokyld6cxw761cvmxg.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапно осознал, что толку от перевода, если в шрифте нет кириллицы.

Распаковал шрифты и на удивление в двух из четырёх есть кириллица. Только мои попытки найти соответствующие коды символов пока не увенчались успехом :( Первое имя — это мои попытки написать “Киллиа”.

3bphu3p3esvothyhves_6apijoq.png

 

Можно конечно пробовать все коды, что есть, но их там несколько тысяч...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, LoadRunner сказал:

Внезапно осознал, что толку от перевода, если в шрифте нет кириллицы.

Распаковал шрифты и на удивление в двух из четырёх есть кириллица. Только мои попытки найти соответствующие коды символов пока не увенчались успехом :( Первое имя — это мои попытки написать “Киллиа”.

3bphu3p3esvothyhves_6apijoq.png

 

Можно конечно пробовать все коды, что есть, но их там несколько тысяч...

Получается игру не получится перевести? Видел на первой странице кто-то скидывал видео с тестом русификации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да всё получится — у кого-то же ранее получилось :)

Осталась самая малость — понять, откуда берутся эти символы, что на скриншоте — в тех шрифтах, что распаковал, их нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню тут умельцы переводили первую часть. Может есть смысл связаться как-то с ними, что бы поделились опытом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня в стиме куплены 1, 2, 4, 5 ,6 части и Phantom Brave.

Я везде смотрел, как запакованы ресурсы. К слову, проблем с распаковкой нет и есть планы написать инструментарий на все эти игры.
Нюанс в том, что в каждой игре (кроме 1, 2 и PB) запаковка сделана по-своему и форматы хранения шрифтов отличаются. То есть опыт распаковки одной части не сильно поможет в распаковке другой. Есть общие моменты, но что касается шрифтов — они вообще по-разному устроены.

В 4 части, например, они в формате tga и дополнительно не сжаты. В 5 части они в формате DDS, поверх которого сжатие.
В первых частях ещё особо не разбирал дальше распаковки DATA\SUBDATA, но уже могу точно сказать, что шрифты там в совершенно ином формате (я про текстуры, сейчас это наиболее важный вопрос).

Ну и опять же — сейчас всё утыкается просто в найти, откуда игра берёт эти странные картинки вместо букв. При первом просмотре распакованных данных я их не находил. Возможно, плохо смотрел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, ну это уже более интересный результат, решил перебрать все буквы алфавита (в окно имени персонажа до 13 символов влезает только):
_9qhdnlzma-hyyhomdawq-alucs.png
qxonlbt17r8yhv9ibdqyhrfyj3c.png
z6gku4cbsdqkmwqjpovoh__kvri.png
hdddqsnfjroxrsqzff1xiteoeou.png
3w7kd1kezmyhieuhe3i-bu8jq5a.png
5jyyqc5ichpbh1pw2ykqjfp1phm.png

То есть кириллица всё-таки есть. И я нашёл текстуры с этими значками. Но пока всё ещё не понятно, почему они вставляются вместо букв. Возможно, игрой предусмотрены спецкоды для их отображения в тексте, которые по несчастливому совпадению принадлежат кодам части букв кириллицы.

Так же проверил переключение между разными языками — и кириллица (как на картинках выше) есть везде. Для меня это пока загадка, так как те шрифты, что я откопал — содержат помимо английского, только какой-то один язык (японский, китайский, корейский).

Буду копать дальше.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2024 в 12:36, Korvines сказал:

Помню тут умельцы переводили первую часть. Может есть смысл связаться как-то с ними, что бы поделились опытом?

первую не перевели, брались за нее горе переводчики и всё обещаниями кормили...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.05.2024 в 02:29, LoadRunner сказал:

Отпуск закончился, майские праздники тоже давно прошли, поэтому у меня стало намного меньше свободного времени на этот проект. Но тем не менее, некоторый прогресс наметился.

Я ещё после прошлого сообщения почти сразу понял, в чём проблема — в текстуре DDS, которая используется для шрифтов, содержится 15 mipmap-слоёв, а я при редактировании файла их потерял — отсюда и проблемы с отображением. Ну, я так думаю. На деле ещё не проверил, потому что для более удобного редактирования шрифта решил сделать (внезапно) редактор шрифтов. Это проще, чем мучать GIMP или фотошоп.

Выглядит оно пока вот так (я ещё не закончил работу):

  Картинка (Показать содержимое)

1l9ocyklk0ngaedcxu6zwi4qo6i.png

Ну и до кучи я ещё написал удобную распаковку\запаковку ресурсов, так что можно будет легко и просто вставлять изменения в игру.

Круто это прям начало прогресса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Korvines сказал:

И опять все умерло...

Прошёл всего лишь месяц, а не год...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: AltRA
      Absolute Drift

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Физика, Сложная Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Funselektor Labs, FlippFly Издатель: Funselektor Labs Серия: Funselektor Labs Inc. Дата выхода: 29 июля 2015 года Отзывы Steam: 2126 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Каких именно? Перевод интерфейса и прочих деталей находится в процессе. Переводил только самое общее, в первую очередь задача была перевести весь сюжет, что было сделано успешно. 
      Перевод, если что, будет обновляться.
        Каким?
    • Достаточно точны, чтобы ты смог вовремя заметить близкий расплав пластика заранее ещё на 85-90 градусах и вырубить игру в случае чего. А возможная погрешность в несколько градусов сверх этого особенно и не к чему в случае конкретно твоей задачи.
    • И получается сейчас ничего с этим не сделать ? Тоесть ты либо играешь на русском но иногда англ и довольно часто китайский (благо не в диалогах) либо играешь фулл англ… Ну ладно, за то русский хоть в каком то виде есть. Ещё кстати подскажите кто тоже столкнулся, у меня почему то просто в одиночной игре пинг 300-700, в чём дело ? Это с серверами проблема или моя?
    • Ну да, я думаю 13700KF пока на всё хватает. У меня чаще карты больше не хватает, чем процессора Да, достаточно точны, чтобы тебе понимать общую картину. Там погрешность если есть, то минимальная.
    • Думаю, либо какие-то строки текста в файле не были переведены, либо их не хватает в нём, и если игра эти строки не находит в этом файле, то берёт из эталонного китайского. но это лишь предположение
    • Проблема в том что они зашифрованы.И с ходу их не изменить.Мучаю файл с переводом,пока ничего не удалось даже примерно удобоваримого вытащить.
    • подумываю, как это вобще все на нейронке в русский переклепать)) думаю без задействования других файлов в папке locale не получится до ума довести, но то что есть сейчас это уже вполне годно. Я бы только рискнул бы сделать автозамену некоторых словосочетаний, и вобще кайф. Плюсик поставил, спасибо Шоку, выручил нас никак, они не знают о том, что ты заменил файлы в своей директории. Это односторонняя связь с проверкой хеш сумм, если кэш не соответствует тебе просто включают восстановление файлов и докачивают замену битых файлов. 
    • Я вообще то там слово кошерный исправлял, 2 раза.)  Вот и я про тоже, как по мне некая смесь доом3 с киберпанком.)главное чтобы кооп проходняк не получился.
    • Уже ведь ответил что за игра    Нет блин, взял исправил.  Вот ведь вредный какой ) Но игра выглядит круто
    •  Вот как, ну тогда я абсолютно согласен с этим товарищем 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×