Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_sherlockholmestheawakened.jpg

Состоялся релиз перевода Sherlock Holmes The Awakened — адвенчуры от украинской студии Frogwares, в которой внезапно не было встроенных русских субтитров.


Состоялся релиз перевода Sherlock Holmes The Awakened — адвенчуры от украинской студии Frogwares, в которой внезапно не было встроенных русских субтитров.

Русификатор эту проблему исправляет.

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

114724-Sherlock%20Holmes%20The%20Awakene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Haoose сказал:

Так там просят указать не EXE-файл, а папку с игрой. Например: C:\Games\Sherlock Holmes The Awakened\
Внутри этой папки должны быть папки Binaries и Content

Реально, указал саму папку игры, а не папку с файлом. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русификатор, но вариант с ру языком не появился. Пробовал переустановить несколько раз — не помогло. Устанавливал по принципу “далее-далее-далее”, антивирус отрубал на всякий случай 
Кто-нибудь решил данную проблему ?

Вин 11 про (лицензия), стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, vldrakula сказал:

Установил русификатор, но вариант с ру языком не появился. Пробовал переустановить несколько раз — не помогло. Устанавливал по принципу “далее-далее-далее”, антивирус отрубал на всякий случай 
Кто-нибудь решил данную проблему ?

Вин 11 про (лицензия), стим.

после русификатора выбирай английский. Это русский) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

большое спасибо за инфу! :) ставил первый раз русификатор с форума, извините за тупняки

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, vldrakula сказал:

большое спасибо за инфу! :) ставил первый раз русификатор с форума, извините за тупняки

такая же хня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть возможность сделать switch версию перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @HorrorRu прислал собственноручно сделанный русификатор для хоррора The Bridge Curse: Road to Salvation.
      Он машинный с правками. 
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×