Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сборы нелегальных показов «Аватара: Путь воды» в России составили 2,4 млрд рублей

Рекомендованные сообщения

003149-d9aba291327626e43915f967d01ed609_

Подсчитать точные сборы фильма сложно, так как он прокатывается в рамках так называемого «предсеансового обслуживания» российских короткометражек.


Источники издания «Бюллетень кинопрокатчика» утверждают, что «неофициальные» показы фильма «Аватар: Путь воды» в России материализовались в сборы как минимум 2,4 миллиарда рублей.

003149-d9aba291327626e43915f967d01ed609_

Подсчитать сборы фильма сложно, так как он прокатывается в рамках так называемого «предсеансового обслуживания» российских короткометражек. В январе «БК» сообщил, что будет считать сборы голливудских фильмов, суммируя сборы соответствующих короткометражных фильмов, однако дело в том, что далеко не все такие сеансы учитываются российским мониторинговым сервисом ЕАИС.

Если просуммировать такие фильмы, то сборы «Аватара: Путь воды» составили примерно 800 миллионов рублей. Однако, источники издания утверждают, что большинство таких показов проходят без мониторинга.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Brados970 сказал:

не получиться

Иди уроки учи, политолог комнатный :laugh:

18 часов назад, Brados970 сказал:

льешь воду

О, стрелки переводить пошёл. Это вы с ребятами хорошо умеете :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, CyberPioneer сказал:

Иди уроки учи, политолог комнатный :laugh:

О, стрелки переводить пошёл. Это вы с ребятами хорошо умеете :D

Я привел тебе в качестве несомненных достижений России устойчивость ее экономики и успех в сельском хозяйстве. Ты не в силах опровергнуть приведенные мною примеры всячески переводишь стрелки в попытке не отвечать по существу. Все те кто читает нашу дискуссию прекрасно видят твое поведение и делают соответствующие выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.02.2023 в 11:09, tmp2 сказал:

Скрепоносец, раз уж поднимаешь тему “долбежа” — может заодно и по ВИЧ статистику приведешь в РФ с нулевых и по сейчас, а?!

Видимо эта тема твоя личная попаболь? Прочти личку, раскрепощённый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде в itunes 28-го должна выйти, значит скоро уже в 4k можно будет скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Абсолютное большинство — 95% — ответивших ждут, когда по их любимому фильму или сериалу сделают игру.
      Согласно результатам исследования VK Play, российские геймеры ждут игры по фантастическим зарубежным фильмам, а также по культовым «Брату» и «Брату 2». 

      Больше половины россиян хотели бы поиграть в игру по мотивам фильмов или сериалов. Самыми подходящими жанрами в кинематографе для игр респонденты считают фэнтези и боевики — по 21%, далее идут приключенческие фильмы — 18%, комедии и детективы — по 17%. Исторические и сказочные фильмы упомянули 12%.
      Фильмы ужасов и триллеры стоят в одном ряду с мелодрамами. Игры по их мотивам одинаково не привлекают геймеров — 9% респондентов. Никто из ответивших не хотел бы сыграть в игру-адаптацию по жанру трагедия.
      Абсолютное большинство — 95% — ответивших ждут, когда по их любимому фильму или сериалу сделают игру. Среди зарубежных экранизаций особым спросом для игровой адаптации пользуется «Шерлок Холмс» — 22%, «Аватар» — 22% и «Джуманджи» — 19%. 
      Геймеры также ждут игры по сериалам «Игра престолов» — 12%, «Остаться в живых» и «Ходячие мертвецы» — по 11%. Популярным сериалам «Уэнсдей», «Очень странные дела» и «Рик и Морти», по мнению опрошенных, предпочтительно остаться только на экране.  
      Среди российского кинематографа  лидером с 18% голосов опрошенных стали фильмы «Брат» и «Брат 2». 15% ответивших сыграли бы в игру по мотивам «Последнего богатыря», «Алеши Поповича и Тугарина змея». 13% российских геймеров ждут игровую адаптацию «Ночного дозора», несмотря на то, что фильм вышел в 2004 году. За серии фильмов «Майор Гром», снятых по комиксу, проголосовало только 9% всех респондентов.
      Компания VK провела исследование методом онлайн опроса в феврале 2023 года. В опросе приняли участие 1200 россиян старше 18 лет. 
    • Автор: SerGEAnt

      Забавно, что «Чебурашка» значительно уступила конкурентам в количественном плане, хотя стала самым кассовым фильмом в истории российского проката. Она совсем ненамного обошла вышедшего в марте «Бэтмена».
      Аналитическая компания Peer Trace поделилась с «Коммерсантом» данными о популярности скачивания фильмов с пиратских сервисов в России.
      22 января в тройку лидеров вошли «Аватар 2: Путь воды» (168,6 тысяч скачиваний в день), «Кот в сапогах 2: Последнее желание» (167,2 тыс) и «Меню» (92,5 тыс). Также в топ попали «Черный Адам» (83,7 тыс), «Топ Ган: Мэверик» (56,4 тыс) и «Тор: Любовь и гром» (33,6 тыс).
      Забавно, что «Чебурашка» значительно уступила конкурентам в количественном плане, хотя стала самым кассовым фильмом в истории российского проката. Она совсем ненамного обошла вышедшего в марте «Бэтмена».
      При этом, в пике «Аватар 2: Путь воды» скачало 303 тысяч раз (17 декабря). Это значительно меньше рекорда «Черного Адама» (814 тыс 16 ноября).

      По оценке гендиректора TelecomDaily Дениса Кускова, популярность пиратских способов просмотра фильмов в 2022 году выросла примерно вдвое.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал порт озвучки от Руссобит-М на Steam-версию.
      Шрифты в exe пусть внедряют Технобоги (если сделают вообще).

      Видео-демонстрация: https://vkvideo.ru/video-227284415_456239035
      Скачать: https://disk.yandex.ru/d/dq_Bu1hugBbQBQ

      Как установить:
      Распаковать по пути Kao the Kangaroo Round 2\media с заменой файлов.

      Информация об причастных к локализации (спасибо ВК-сообществу Blue Pea (Русская локализация игр) и Матьясу Матвееву за опознавание): Издатель: Руссобит-М Локализатор: Булат Роли озвучивали: Као — Андрей Романий Попугай, Пеликан — Владимир Быковский Охотник, Боцман, Шаман — Михаил Кришталь Машинист, Осьминог, Пират — Николай Говор Бобры, Черепах — Вадим Пинский Мишка, Светлячок — ноунейм Булата 2004-2011 Отдельная благодарность / Special thanks:
      Iron_Hawk for IronHawk_Multitool for unpacking files of the original game
      Flower35 for KAO2_PAK for unpacking and repacking files of the steam verison game

      Если будете указывать автора порта, то напишите: Денис Курмаев @AltRA и Творческое Объединение “Уголок Альта” (если надо коротко, то @AltRA и ТО “Уголок Альта”).

      @SerGEAnt
    • Помогите перевести, а то я тут голову ломаю какой вариант перевода больше подойдёт  в данном случае: Than that Nails in the Coffin notebook we found. 1: Чем тот блокнот "Гвозди в крышку гроба", который мы нашли.
      2: А что насчёт того блокнота «Гвозди в крышку гроба», который мы нашли...
      3: А что насчёт записки «Гвозди в крышку гроба», которую мы нашли...
      4: Итак, это та записка с гроба, которую мы подобрали…… Как думаете какой из этих вариантов более точный по смыслу или не один из них? Итак, остановился на этом варианте: Итак, это та записка с гроба, которую мы подобрали……
    • Странно, что при более 10К положительных отзывов у игры, так никто и не взялся за полноценный перевод:(
    • Инструменты для работы с .gpk ещё не придумали? Скрипт выше есть, но я не знаю как его использовать. А остальные проги для некой Tera online только, ибо она хочет видеть только файлы ранее названной игры.  
    • Согласен, что шрифты в ремастере убогие
    • Пипец ребята =)
      Вы с разных уголков света пишете по поводу нашего PS3 перевода. Что за флешмоб?  Сейчас готовлю новость в нашем сообществе по этому поводу. Как размещу, то оставлю тут ссылку. А пока что по простому отвечу. Конечно же мы заметили отзывы тех людей, которым нравится наш перевод Эксиллии больше, чем официальный. Некоторые из них просто оставили различные мнения на форуме или в комментариях в сообществе, а кто-то напрямую спрашивал нас о том, будем ли мы переносить наш перевод Tales of Xillia на PC. В связи с этим мы не можем оставаться в стороне и хотим провести опрос, чтобы поточнее определить количество желающих поиграть в ремастеры на PC с нашими переводами. Подготовка к портированию уже ведётся, но сейчас все наши силы сосредоточены на том, чтобы довести до конца Star Ocean 6: The Divine Force и Tales of Rebirth. Работы над этими проектами осталось не так много. Как только мы их выпустим, то сможем заняться переносом текста и текстур Эксиллии. Конечно, это тоже займёт какое-то время, так что запаситесь терпением.
    • Благодарю причастных за работу!
      Любимая серия метроидваний и традиционно без перевода.
    • Адаптировал под 1.06 версию
    • Перевод на свитч не ожидается?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×