Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Большое обновление перевода Gone Home

Рекомендованные сообщения

banner_pr_gonehome.jpg

Полный список изменений с картинками можно посмотреть здесь.


Благодаря товарищу @xing вышло большое обновление одного из наших старых переводов Gone Home.

Полный список изменений с картинками можно посмотреть здесь — ниже их краткое содержание:

  • В RussianPrimaryFontWGlyphs.ttf добавлены отсутствующие символы кнопок геймпадов Xbox и Dualshock
  • В RussianSecondaryFont.ttf исправлена проблема с дефисом и отступами
  • Исправлены ошибки и пропуски в тексте
  • Исправлен некорректный перевод некоторых текстур
  • Ряд непереведенных текстур теперь переведены

banner_pr_gonehome.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 0.68.
      Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк Небольшие правки в названиях предметов Изменения обращений некоторых персонажей к главному герою Приятной игры.

    • Автор: SerGEAnt

      @jdPhobos работает над русификатором для Felvidek — игры про алкоголика Павла, который посредством механик классических jRPG от первого лица пытается освободить Словакию XV века.
      @jdPhobos работает над русификатором для Felvidek — игры про алкоголика Павла, который посредством механик классических jRPG от первого лица пытается освободить Словакию XV века.
      Актуальная версия — 0.15. В ней переведен интерфейс и частично диалоги.





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×