Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Предлагаю эту игру на перевод вот ссылка steam https://store.steampowered.com/app/763890/Wildermyth/
Wildermyth — это тактическая ролевая игра с процедурной генерацией персонажей. Как и в лучших настольных ролевых играх, Wildermyth дает вам выбор и отвечает на каждое ваше решение последствиями, которые двигают ваших персонажей вперед. 

Возглавьте группу героев, которые превратятся из упрямых фермеров в уникальных легендарных бойцов. Сражайтесь с неожиданными угрозами и странными монстрами на интерактивных полях сражений. Разгадывайте тайны и разделяйте задумчивые моменты в постоянно новом фэнтезийном сеттинге, сочетающем суровые истины и жертвы с юмором и личным повествованием. 

Куда ведет ваш миф? Приходите помочь нам раскрыть это! 

heroLineup.png?t=1669069517 

  • Напоминая настольные ролевые игры, уникальные герои рождаются в уникальных условиях каждой игры. Они стареют, трансформируются, влюбляются, не соглашаются и идут на мучительные жертвы.
  • Каждый герой приносит с собой свою органичную историю и индивидуальность, но ваш выбор и боевые навыки определяют их пути и результаты.
  • Все герои когда-нибудь умирают... но вы можете оставить своих фаворитов. Вновь представь их в следующем приключении, и в течение многих жизней мифы, которые ты создашь, сформируют твой собственный легендарный пантеон. 

    heroesGorgonSmall.png?t=1669069517

    Волшебный бумажный мир
    Yondering Lands, где происходит действие игры, представляет собой многослойный мир, населенный нарисованными вручную 2D-персонажами и пейзажами. Мы уделили особое внимание разрушению шаблонов и исследованию новых идей: здесь нет орков, эльфов или гоблинов, но остерегайтесь телепатических драконов-насекомых и заводной нежити. 

    Экстремальная глубина характера
    У каждого из ваших героев есть своя уникальная сгенерированная история, личность и внешний вид, и они будут формировать отношения с другими вашими героями. Все эти элементы меняются и развиваются по мере прохождения игры, когда персонажи стареют, сталкиваются с тайнами и преодолевают трудности. 

    heroesRelationshipSmall.png?t=1669069517

    Выбор, который имеет значение
    Ваш герой может решить довериться загадочному богу-волку, что приведет к ужасающим изменениям в его внешности и боевых способностях. Или они могут закрутить роман с другим героем, дав каждому из них общий положительный эффект и больше возможностей для развития сюжета. Столкновения и события имеют постоянные, определяющие характер эффекты, позволяющие вам создать арку каждого персонажа. 

    Новый подход к смерти
    В вашего любимого персонажа попал медведь-ужас с щупальцами? Выберите, позволить герою «отступить» с увечьем, которое приведет к некоторым преобразующим новым путям в его легенде, или позволить ему уйти в сиянии славы, чтобы его помнили грядущие поколения. 

    heroesDrauvenTower.png?t=1669069517

    Глубокий и креативный тактический бой
    В игре Wildermyth упор делается на командную работу и тщательное позиционирование, а также на творческое использование ваших развивающихся способностей и окружения. Механики обхода стен и флангов дают четкие, но противоречивые стимулы, а мистическое смешение позволяет переделать поле битвы с помощью взрывной магии. Несколько уровней сложности означают, что вы можете стать настолько интенсивным, насколько захотите. 

    Кооперативный мультиплеер
    В многопользовательской игре вы и ваши друзья можете настраивать своих героев и управлять ими по мере прохождения кампании. Рекомендуется для пяти игроков, хотя в типичной кампании вы начинаете с трех героев, а по пути подбираете четвертого и пятого. Мы также поддерживаем Steam Remote Play. 

    Бесконечная реиграбельность
    Выберите из огромного набора боевых способностей по мере того, как уровень ваших героев повышается в каждом прохождении, и решите, предпочитаете ли вы наступательную или оборонительную тактику, грубую силу, скрытность или волшебный огонь из ближайшей лампы в лица ваших врагов. Процедурная генерация дает вам новых героев, новых врагов, новые сюжетные события и новые карты каждый раз, когда вы играете. 

    heroesMentor.png?t=1669069517

    Пользовательский пантеон легенд
    У вас будет свобода настраивать внешний вид героев, имена, истории и многое другое. Со временем герои стареют и могут уйти в отставку или пасть в бою — и да, некоторые доживают до конца. Вы можете добавить своих любимых героев в список легенд и снова призвать их в последующих прохождениях. Создавайте собственные мифологии и делитесь впечатляющей мощью своих героев с другими.
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, да… было бы замечательно )

 

5 минут назад, Airat_2015 сказал:

если не ошибаюсь ее уже кто то переводит!

Если кто и переводит, то очень долго и может быть уже и не переводит) А так… хотелось бы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Loki44444ты бы, уже начал указывать, что за движок или картинки директорий игры или несколько, чтоб понятно было, есть шанс на машинный перевод или нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там похоже и текст и шрифты, и текстуры — всё в открытом виде

https://steamdb.info/depot/763891/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ее официально локализуют Lock On,  но там постоянно разрабы добавляют новый текст, но судя по всему релиз будет скоро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    Проверка контроля качества русского перевода завершена.
    Переводчики занимаются устранением проблем, выявленных во время КК.
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет) разработчики опять вешают на уши, что проходит какая то там очередная проверка качества, устраняются какие то проблемы очередные… тянется эта песня месяцами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Glorious Companions

      Метки: Тактическая ролевая игра, Пошаговая тактика, Песочница, Игрок против игрока, Пошаговая Платформы: PC Разработчик: Ancient Forge Издатель: Ancient Forge Серия: Ancient Forge Дата выхода: 20 декабря 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 170 отзывов, 61% положительных
    • Автор: Gerald
      Beastieball

      Метки: Коллекционирование существ, Спорт, Пошаговая тактика, Исследования, Игрок против игрока Платформы: PC MAC Разработчик: Wishes Издатель: Klei Publishing Дата выхода: 13.11.2024 Отзывы: 837 отзывов, 99% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В игре надо заменить SDF шрифт, который там используется (F25_Bank_Printer), на русифицированный. Если этого не сделать, то движок берёт по умолчанию fallback ttf шрифт, который прописан в игре (LiberationSans). И с некоторыми буквами (широкими?) он не справляется. Поэтому и подставляет квадраты. Самый простой вариант, как мне кажется, это вытащить через UABEA из sharedassets0.assets атлас (png-текстуру) и json-разметку (MonoBehaviour) из русифицированного ассета из русификатора. Файлы F25_Bank_Printer SDF Atlas-sharedassets0.assets-81.png и F25_Bank_Printer SDF-sharedassets0.assets-124.json. И заменить их в sharedassets0.assets в оригинальном. А все тексты в игре в TextMeshProUGUI в файлах уровней (level) в поле m_text. Их не так уж много, можно прямо в UABEA отредактировать и сохранить.
    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
    • А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×