Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

pic

Вы — дорожный смотритель, отважный незнакомец, рискующий своей жизнью, чтобы изменить мир к лучшему в мрачном фэнтезийном мире. В то время как большинство людей никогда не рискнет отправиться в одиночное путешествие по более диким уголкам земли, вы охотно принимаете борьбу. Вы охраняете путешественников, соединяете изолированные деревни, поддерживаете торговцев и отталкиваете нападающих существ, бандитов или даже нежить

Страница игры в SteamПЕРЕЙТИ

Страница игры на GOGПЕРЕЙТИ

 

Если есть желающие перевести игру или её часть, буду рад Вам помочь (в игре куча текста), я бы сам перевёл, но не смог достать текст из игры :dash1:

Скрытый текст

picpicpicpic

https://discord.gg/g25TxXdczS — группа дискорд для переводчиков.

Изменено пользователем Tenirt
Добавка
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.1

Оказывается я как то случайно поместила перевод эпилога другой версии наименований поселений и имен (ну если кто то уже успел дойти до одной из концовок, то во первых ничего себе вы быстро прошли игру :D, а во вторых извините) Если найдете ещё проблемы которые нужно исправить, то пишите.

Плюс сделала мини правки UI (когда текст вылезал за границы чутка) Меня это не волновало (главное чтобы было понятно что написано), но если моим переводом пользуется уже столько людей как то правильно будет это поправить)

Вернула правильный перевод — 
https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (та же ссылка что и вверху на exe)
https://drive.google.com/drive/u/3/folders/1k3kXAPumjrG_0qSNYl-ilvf2x71UKtwn?usp=sharing — (ссылка отдельно на файлы)

@SerGEAnt *пуп*

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

при попытке переименовать своего коня на русском, выплыла ошибка:  

While running game code:
  File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
    menu:
KeyError: u'horsename_nomn'

— Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
  File "game/areas/southerncrossroads.rpy", line 125, in script
    menu:
  File "renpy/ast.py", line 1899, in execute
    renpy.exports.say(None, "\n".join(narration), interact=False)
  File "renpy/exports.py", line 1373, in say
    who(what, *args, **kwargs)
  File "renpy/character.py", line 1253, in __call__
    what = self.prefix_suffix("what", self.what_prefix, what, self.what_suffix)
  File "renpy/character.py", line 1172, in prefix_suffix
    return (sub(prefix) + sub(body) + sub(suffix))
  File "renpy/character.py", line 1152, in sub
    return renpy.substitutions.substitute(s, scope=scope, force=force, translate=translate)[0]
  File "renpy/substitutions.py", line 278, in substitute
    s = formatter.vformat(s, (), kwargs) # type: ignore
  File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 563, in vformat
  File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 585, in _vformat
  File "renpy/substitutions.py", line 168, in get_field
    obj, arg_used = super(Formatter, self).get_field(field_name, args, kwargs)
  File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 646, in get_field
  File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 605, in get_value
KeyError: u'horsename_nomn'

Windows-10-10.0.19041 AMD64
Ren'Py 7.5.2.22081402
Дорожный Смотритель 1.2.0
Mon Sep  1 14:04:35 2025

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Luchik сказал:

@Дмитрий Соснов Проверьте есть у вас в папке этот скрипт — horsename_declension.rpy

Перезагрузил игру после ошибки, установил перевод по ссылки из поста сверху : https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing   смог переименовать коня безх ошибки, хотя имя коня никак не изменилось и осталось по умолчанию: “Содал”. Раньше был перевод из закрепа: https://www.zoneofgames.ru/games/roadwarden/files/10525.html

7 минут назад, Luchik сказал:

@Дмитрий Соснов Проверьте есть у вас в папке этот скрипт — horsename_declension.rpy

есть в папке Roadwarden\game

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Дмитрий Соснов Попробуйте сейчас, по той же ссылке сверху.

Мне даже не получается воспроизвести проблему) Сейчас ещё есть?

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Luchik 

44 минуты назад, Luchik сказал:

https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (та же ссылка что и вверху на exe)
https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (ссылка отдельно на файлы)

Одинаковые :)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, allodernat сказал:

@Luchik 

Одинаковые :)

Тьфу :D Спасибо изменила)

1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

смог переименовать коня безх ошибки, хотя имя коня никак не изменилось и осталось по умолчанию: “Содал”. 

Хм, похоже на то будто бы проблемы с файлом сохранения. Там нюанс что если в файле он не находит имени коня то возвращает на стандартное. То есть, есть вероятность что это даже не проблема перевода, а что то глубже в RenPy, и мне вот сейчас не получается воспроизвести вашу проблему. Если у кого-то будет такая же проблема отпишитесь пожалуйста, будем разбираться)

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда у тебя не просто конь, а Мужик :D

rJIiQhG.png

jUeFfFg.png

c1NBQW1.png

NOTlUZj.png

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Luchik сказал:

Хм, похоже на то будто бы проблемы с файлом сохранения. Там нюанс что если в файле он не находит имени коня то возвращает на стандартное. То есть, есть вероятность что это даже не проблема перевода, а что то глубже в RenPy, и мне вот сейчас не получается воспроизвести вашу проблему. Если у кого-то будет такая же проблема отпишитесь пожалуйста, будем разбираться)

сохранение было вообще до того момента, когда есть возможность по сюжету переименовать коня! два раза проверял, начиная с сохранёнки. но коня так и не смог переименовать...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

сохранение было вообще до того момента, когда есть возможность по сюжету переименовать коня!

Пару раз начала новую игру и нет этой проблемы. Я даже не знаю, может у вас не последняя версия игры изначально? Хотя я этот момент тоже проверила спустилась на разные версии начала новую игру и всё работает.

Если сохранение довольно далеко и это важно, то вероятно можно просто в коде где именно вы сейчас находитесь указать horsename = “ИмяКоня” — оно должно заменить в файле сохранения. Но конечно хотелось бы понять в чём же у вас проблема)

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Luchik сказал:

Пару раз начала новую игру и нет этой проблемы. Я даже не знаю, может у вас не последняя версия игры изначально? Хотя я этот момент тоже проверила спустилась на разные версии начала новую игру и всё работает.

Если сохранение довольно далеко и это важно, то вероятно можно просто в коде где именно вы сейчас находитесь указать horsename = “ИмяКоня” — оно должно заменить в файле сохранения. Но конечно хотелось бы понять в чём же у вас проблема)

у меня версия игры 1.2 GOG с торрента…

заново начинать игру с новым русиком не пробовал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

у меня версия игры 1.2 GOG с торрента…

заново начинать игру с новым русиком не пробовал...

Если хотите укажите текст какой у вас сейчас в сохранении на экране, я скажу какой скрипт и где указать horsename = “ИмяКоня” (как вариант) а потом удалите. Может просто глюк RenPy случился, и он потерял сохранение имени.

Изменено пользователем Luchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А пиксельный шрифт под кириллицу нет возможности адаптировать? Или похожий найти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, d0lphin сказал:

А пиксельный шрифт под кириллицу нет возможности адаптировать? Или похожий найти.

Это очень легко вы можете сами это сделать)

В файлах игры есть шрифт game/ munro.ttf — это и есть пиксельный шрифт, удаляете его, вставляете ваш пиксельный шрифт (или другой какой хотите) и называете его так же, всё, теперь у вас в игре пиксельный шрифт.

https://fonts-online.ru/fonts/gohufont-powerline/download — можете этот скачать и поставить.

Если надо могу добавить в сам перевод. Я играла без пиксельного, по этому не подбирала какого то шрифта под текст пиксельный, но можете подобрать какой лучше будет и я закину тогда его в перевод в exe и в файлы.

Изменено пользователем Luchik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Luchik спасибо, всё работает. Нашёл тот же самый шрифт Munro, только кириллический — https://fonts-online.ru/fonts/munrorus-hidsky41/download (дополнительно понадобилось сконвертировать в ttf).

Заменил файл со шрифтом, всё заработало.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
    • У меня такое офисное было с перфорацией.
    • У меня есть старое  показанное, Уже  давно и качание не работает  и крестовину  менял 2 раза,но какое же оно удобное)))
    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×