Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Первые 18 минут римейка Dead Space

Рекомендованные сообщения

Игра выйдет 27 января. Напомним, что она не будет продаваться в России, русской локализации в ней также не предусмотрено.


На канале IGN появилось видео с первыми 18 минутами римейка Dead Space.

Игра выйдет 27 января. Напомним, что она не будет продаваться в России, русской локализации в ней также не предусмотрено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По идее, надо было бы сделать максимально графонисто, ибо оригинал даже сейчас выглядит хорошо. А тут я скорее вижу просто нормально улучшенную оригинальную версию — действительно, будто просто мод. Хз, зачем все это затевалось — еще небось и ценик как за новую игору заделают :D

Изменено пользователем iWaNN
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
2 часа назад, iWaNN сказал:

. Хз, зачем все это затевалось — еще небось и ценик как за новую игору заделают :D

Сами спросили , сами ответили :D А с ценником вы недооценили  эту конторку , на “Ремасетр” хот пурсюит , ценник залупили дороже самой игры :laugh: если я ошибаюсь, поправьте меня позязя ! 

Изменено пользователем ЛамповыйЭх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, iWaNN сказал:

Хз, зачем все это затевалось — еще небось и ценик как за новую игору заделают :D

Ценник уже заделали: 60 евро стандартное издание и 70 за делюкс.:big_boss:

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

После Каллисты выглядит как говно, простите.

Зато к геймплею и сюжету претензий нет. Осталось посмотреть на техническое состояние на релизе. Но сдаётся мне, что это будет изи вин.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помнится, в предыдущей новости по игре рассуждал, что звучку можно подогнать из старой версии, да и текст тоже. Конечно же, если не будет критичных изменений или новых кат-сцен и диалогов.

С учётом новостей о том, что Айзек теперь будет разговаривать — этот вариант уже не сработает в полном объёме, но как “рыба” может послужить очень даже неплохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тела мобов исчезают, 2022 год… 

Изменено пользователем mazdmozg
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, Pit said:

Зато к геймплею и сюжету претензий нет….

Это еще хз. Судя по тому как они поменяли подругу Айзека и деваху на корабле, которая теперь лесбуха (?), не удивлюсь если гг окажется гей-гомосеком и ближе к середине игры, будет воевать совместно с некроморф небинарными членами экипажа, супротив белых цисгендерных мразей. :D

Ну а в целом да, игра выглядит как кал, впрочему как и первая часть, в сравнении с тем же калистом. ))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, mazdmozg сказал:

Тела мобов исчезают, 2022 год… 

Ну они же ведь ремастер наверно делают? На старом движке, не трогая оригинальную механику и код… а, хотя постойте :D

4 часа назад, Mr_Korzh сказал:

С учётом новостей о том, что Айзек теперь будет разговаривать — этот вариант уже не сработает в полном объёме, но как “рыба” может послужить очень даже неплохо.

Кстати, может даже было бы наоборот хорошо — всю речь Айзека из ремейка замьютить, чтоб как в оригинале было :D

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, iWaNN сказал:

Кстати, может даже было бы наоборот хорошо — всю речь Айзека из ремейка замьютить, чтоб как в оригинале было :D

А с другими что делать? Там же диалоги, он не сам с собой говорит:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

А с другими что делать? Там же диалоги, он не сам с собой говорит:D

Так с ним и раньше говорили, как и с Фрименом)

Не, я конечно понимаю, что новые диалоги наверняка переделали с учетом ответов Айзека, но, вполне вероятно, что может получиться нормально и если он не будет отвечать — типа по его молчанию итак понятно, что он хотел сказать, потому ему НПС так и ответили :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, iWaNN сказал:

Так с ним и раньше говорили, как и с Фрименом)

Не, я конечно понимаю, что новые диалоги наверняка переделали с учетом ответов Айзека, но, вполне вероятно, что может получиться нормально и если он не будет отвечать — типа по его молчанию итак понятно, что он хотел сказать, потому ему НПС так и ответили :D

Полностью переделаны диалоги, не только с Айзеком. Причём говорят больше. При выходе с челнока была фраза что потеряли движки. А щас её ваще нет, движки типа на месте. Зато куча других фраз. Т.е. старая озвучка даже близко не залезет.

А так то тушить ручным огнетушителем челнок после посадки это норм процедура. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, главный плюс переделки — задействовать многопоточность. Я, когда на 4-х ядерном лет 6-7 назад переигрывал оригинал, заметил, что вентиль проца на взлёт пошёл, глянул, что его заставило. Так выяснилось, что игруха захватила 1 ядро и сосет из него все соки, а остальные ядра в носу ковыряются, позёвывая.

Изменено пользователем HugoBo-SS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Ленивый сказал:

Полностью переделаны диалоги, не только с Айзеком. Причём говорят больше. При выходе с челнока была фраза что потеряли движки. А щас её ваще нет, движки типа на месте. Зато куча других фраз. Т.е. старая озвучка даже близко не залезет.

А так то тушить ручным огнетушителем челнок после посадки это норм процедура. 

Тогда будем ждать перевода субтитрами от здешних стахановцев, какие ещё у нас варианты? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mr_Korzh сказал:

Тогда будем ждать перевода субтитрами от здешних стахановцев, какие ещё у нас варианты? :)

Так то да. Но лично мне перевод не особо нужен, оригинал прошёл много раз. Англицких сабов вполне хватит поймать новые моменты.

Просто сомнения по самой игре, где то обязательно накосячат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Antnigm выпустил фикс для официального перевода хоррора Dead Space 2.
      Antnigm выпустил фикс для официального перевода хоррора Dead Space 2.
      Исправлены некоторые неточности и ошибки перевода субтитров диалогов и текстовых логов. Частично исправлены опечатки и ошибки в текстах. Комитет заменен на EarthGov (по аналогии с локализацией 3 части). Названия режимов сложности игры сделаны по аналогии с англ. локализацией. Скорректировано название некоторых костюмов. Примеры изменения названий: Классический костюм -> Винтажный костюм (Vintage Suit) Защитный костюм охранника -> Костюм охранника (Security Suit) Костюм охранника комитета -> Костюм охранника EarthGov (EarthGov Security Suit) и т.д.





    • Автор: SerGEAnt

      Итоги голосований «Игры года ’25» разделены на четыре части:
      Жанровые номинации Специальные номинации Народные переводы и переводчики года Лучшая игра 2025 года, Самые ожидаемые игры и Почему Память Такая Дорогая
      Лучшая официальная локализация
       Death Stranding 2: On the Beach  — 34  Одни из нас: Часть II Обновленная версия  — 32  Dying Light: The Beast  — 25  Tomb Raider IV-VI Remastered  — 24  (=) Mafia: The Old Country  — 21  (=) Marvel’s Spider-Man 2  — 21  (=) Ghost of Yotei  — 12  (=) Of Ash and Steel  — 12  (=) Лихо Одноглазое  — 12  (=) Земский Собор  — 12 Эксклюзивы PlayStation продолжают выходить с русской озвучкой, и в отличие от Голливуда ее делает та же студия с тем же качеством. Поэтому победа Death Stranding 2 была очевидна.
      Разумеется, отметим высокие места Tomb Raider IV-VI Remastered и «Лихо Одноглазое» — обе локализации делала студия GamesVoice.
      Народный перевод года (текстовый)
      Final Fantasy VII Rebirth (nik1967, Mognet, Tigra_Spartan) — 28 The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered (Segnetofaza Team) — 24 Ninja Gaiden 2 Black (Segnetofaza) — 17 Dispatch (Deimos) — 15 Ninja Gaiden Sigma 2 (Deep_Dish) — 14 Dishonored (BamBooK919) — 13 Ace Attorney Investigations — Miles Edgeworth (Unknown Translators Team) — 12 (=) Fire Emblem: Three Houses (Emblem Team) — 10 (=) Final Fantasy VIII Remastered (Skat_N1) — 10 (=) Final Fantasy Tactics: The Ivalice Chronicles (Mognet) — 10 (=) The Midnight Walk (Dontaz) — 10 (=) Titan Quest 2 (Team Grace) — 10 Голосование за переводы — дань традиции, а так мы естественно любим всех одинаково  
      Работы Mognet и Segnetofaza Team у нас традиционно занимают высокие места, и вряд ли кто-то будет спорить, что заслуженно.

      Переводчики года (текст)
      Segnetofaza Team (The House of Da Vinci VR, Ninja Gaiden 2, Oblivion Remastered, Reach) — 44 Team RIG (Blazing Strike, Nocturnal, Scott Pilgrim vs. the World, Slitterhead) — 27 Бюро переводов Old-Games.ru (Dark Seed, Death or Glory, Fatty Bear’s Birthday Surprise, Mise Quadam) — 26 Failing Forward (The House of The Dead 2 Remake, Shantae Advance: Risky Revolution, Sonic Generations) — 24 Chillstream (Kathy Rain 2, Magic Rune Stone, Necrophosis, Wizordum) — 10
      Народный перевод года (озвучка или полная локализация)
       Alan Wake 2 (GamesVoice) — 61  Grand Theft Auto: Vice City (GamesVoice) — 43  Dead Space (Mechanics VoiceOver) — 42  (=) Silent Hill 2 (GamesVoice) — 37  (=) Star Wars Jedi: Survivor (GamesVoice) — 37  Split Fiction (Mechanics VoiceOver) — 32  Wolfenstein: The New Order (Mechanics VoiceOver) — 32  Silent Hill 2 (SHIZA Project) — 20  Dispatch (PeterRodgers) — 18  (=) Alone in the Dark (Сool-Games) — 17  (=) Borderlands 2 (GamesVoice) — 17 Если не считать Dispatch, можете смело устанавливать любой из вышеперечисленных переводов. Они все очень хорошие и поднимут ваш опыт от игры на совершенно новый уровень.
      А то, что Alan Wake 2 опередил страшно хайповый Grand Theft Auto: Vice City, можно считать небольшой сенсацией.
      Переводчики года (озвучка)
      GamesVoice (Alan Wake 2, Borderlands 2, GTA Vice City, Silent Hill 2, Star Wars Jedi: Survivor) Mechanics VoiceOver (Dead Space, Split Fiction, Star Wars Bounty Hunter, Wolfenstein: The New Order) Chpok Street (Devil May Cry 5) Сool-Games (Alone in the Dark) FreedomHellVOICE (Metal Gear Solid)
      Жанровые номинации Специальные номинации Народные переводы и переводчики года Лучшая игра 2025 года, Самые ожидаемые игры и Почему Память Такая Дорогая

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×