Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

Перевод Paper Mario: Sticker Star готов на 90%.
90% перевод выйдет в ноябре.
90% я не смогу перевести графику.

Ефим из Kotone Team написал плагин для программы, в которой я перевожу, позволяющий заранее видеть, как текст будет выглядеть в игре. И насчёт графики, разработчики много что запихнули туда абсолютно без причины, в том числе текст в главном меню. Но местами непереведённый интерфейс на понимание игры никак не повлияет.

Напоминаю, что задонатившие от 100 рублей получат перевод на 10 дней раньше публичного релиза. Ну вы поняли, мне бы не помешала мотивация под конец перевода :).
 

https://vk.com/wall-192179488_897

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

[Релиз для донатеров]
Paper Mario: Sticker Star (3DS)
Перевод текста, но не графики. В том числе не переведёны надписи интерфейса в виде картинок. Нужных программ просто не существует. Но это не критично. Более подробное описание перевода и описание игры будет в посте с релизом для всех.

Релиз для всех — 18 декабря.

Огромное спасибо всем донатерам.
Все, кто хочет сыграть раньше, можете донатить 90 рублей или больше до самого 18 числа.

Позавчера я тестировал и редактировал перевод 15 часов. Игра предложила мне отдохнуть всего лишь 4 раза (как на второй картинке). Тестирование и редактирование переведённой игры — единственное занятие в жизни, которым я могу заниматься так долго, практически без перерыва. Я сам это узнал только 7 дней назад, когда начал это прохождение. На третьей картинке показан самый минимум времени, ушедший на перевод игры. А ещё дата начала и окончания. Если отнять время отдыха, получится полгода.

Кому интересно, куда я потратил донаты:
1. Купил аудиокарту для компа, у которого сломаны аудиоразьёмы и для PS3.
2. Купил micro SD карту на 64гб для PS Vita.
+Благодаря вам, почти набрал на год дешёвого интернета для симки с озона.

https://vk.com/wall-192179488_1050

uZLIkKOG5IM.jpg?size=1000x1000&quality=9

jt2-3jssFCI.jpg?size=400x240&quality=95&

qViWV_BjcnY.jpg?size=400x240&quality=96&

Ac4RYI2jOcM.jpg?size=400x240&quality=95&

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ну, вы поняли. После Super Mario RPG делаю это. Графика, правда, какая-то странная там. И я ещё заметил, что текст они вообще не изменили, это может помочь в переводе.

UljPXRrXOkw.jpg?size=1919x1079&quality=9

https://vk.com/wall-178828540_6054

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Мы продолжаем переводить Paper Mario: The Thousand-Year Door

Будем делать под оригинал на GameCube и ремейк на Switch. Переведено пока что около 10% (в основном это наработки 2019-2020 годов, которые еще надо будет пересмотреть).

https://vk.com/wall-178828540_7478 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Итак! Я наконец-то могу сказать, что закончил работать над программой для переводов, и теперь спокойно могу переводить Paper Mario: The Thousand-Year Door!
Вот, можете посмотреть какого технологического прогресса я добился — я сделал определение родов предметов! Правда, работает это, только если поставить игру на испанский, но хотя бы работает.


Прогресс по переводам Paper Mario: The Thousand-Year Door:

  • Оригинал: 12,78%
  • Ремейк: 7,66%

92Bn-E8J79o.jpg?size=1280x720&quality=96

wYfxO0yWAYw.jpg?size=1280x720&quality=96

j_oz3o4gGlM.jpg?size=1280x720&quality=96

y5lSQu5b7nI.jpg?size=1280x720&quality=96

https://vk.com/wall-178828540_7882

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Прогресс по переводам Paper Mario: The Thousand-Year Door:

  • Оригинал: 13,91% (+0,60)
  • Ремейк: 10,29% (+0,85)

eqmFmDuVoSc.jpg?size=1280x720&quality=96

VSus8R54ayE.jpg?size=1280x720&quality=96

vt_EBKtJcP0.jpg?size=1280x720&quality=96

J-kJRkJHq3o.jpg?size=1280x720&quality=96

https://vk.com/wall-178828540_8031

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Прогресс по переводам Paper Mario: The Thousand-Year Door:
Оригинал: 16,15% (+0,62)
Ремейк: 13,03% (+0,87)

Теперь перевожу NPC в западном районе Плутпорта.

BAmfZaSR0po.jpg?size=1919x1079&quality=9

5rWz3r9QD8U.jpg?size=1919x1079&quality=9

FtYsBuuep4w.jpg?size=1919x1079&quality=9

06HTYxaoIXc.jpg?size=1919x1079&quality=9

https://vk.com/wall-178828540_8257

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Итак! Всё, что встречается в прологе, переведено. Теперь можно приступать к главе 1!

Прогресс по переводам Paper Mario: The Thousand-Year Door:

  • Оригинал: 17,04% (+0,89)
  • Ремейк: 14,58% (+1,55)

UldzGo5enPg.jpg?size=1280x720&quality=96

5Ns84cW4tks.jpg?size=1280x720&quality=96

EPvQxHhv3vo.jpg?size=1280x720&quality=96

https://vk.com/wall-178828540_8270

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

А ещё перевод Paper Mario: The Thousand-Year Door почти дошёл до 30%! (Оригинал: 29,69%, ремейк: 29,78%.) Я всё ещё работаю над версией с переводом до начала 2-го акта. Я просто хочу, чтобы было переведено абсолютно всё, что встречается, (кроме, наверное, пары 3D-моделек) поэтому даже перевожу все описания врагов из 100-уровневой пещеры (Pit of 100 Trials). Из них осталось где-то врагов 20. Ещё хочу сделать все советы мастера боевых искусств, которых тоже где-то 20 осталось. И советы предсказательницы, но там чуть-чуть. А, и ещё реплики накладывательницы чар. В них сложность в том, что они все в рифму. И вроде всё. Так что ждите!

https://vk.com/wall-178828540_8772

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Погрузитесь в сказочный мир Креарии в игре Onirism! Присоединяйтесь к Кэрол в волшебном путешествии по поиску ее потерянного плюшевого мишки Банбана. Используйте необычные гаджеты и диковинное оружие, отправляясь в увлекательное путешествие по фантастическим мирам, где вы будете сражаться с хитрыми и яркими врагами в захватывающих, высокоинтенсивных боях!
      Русификатор от SamhainGhost (от 27.10.25) — гугл диск / boosty
      Только для версии игры от 25.10.25 (билд 20541233 по steamdb)

      Переведено через Deepseek (что-то Gemini прихворал в этот вечер). Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В ближайшие дни будет новое крупное обновление русификатора: исправлено много неточностей перевода у идиом и улучшены многие части текста. В планах перевод текстур с названием глав, но точно сказать пока не могу.
    • Во, вот мне сразу тоже она в голову пришла. В январе ремастер проходил, боже как кайфанул а.
    • Если читать в отрыве от контекста, то данная фраза выглядит двусмысленно Да у меня с комплектующими нет проблем, я уже собрал всё необходимое, надо было @Дмитрий Соснов пинговать. Он хочет для 1080 сборку собрать. У меня чисто проблемы по корпусу возникли, сейчас уже лучше стало. Нашёл хорошие варианты. Среди них выберу уже. Да в наше время наверное только 2 сегмента осталось, это low-end и high-end сборки при чем последняя не гарантирует порой 60 FPS на средних/высоких. Я вот тут технический разбор The Outer Worlds 2 посмотрел и натурально расстроился — 60 разноцветных попугаев сможет (в нативе) выдать только 4070 ti и выше. Даже 3080 ti выше 50 кадров не берёт. При этом low-end по деньгам не сказал бы low Как раз те самые 80к+ high-сборке, как говорится нет предела совершенству.
    • The Lonesome Guild THE LONESOME GUILD Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё.  Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты. Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025. Скачать: Google | Boosty Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.    
    • Кто-нибудь может объяснить, как поставить руссификатор текста на все диалоги всех языков, а не только на речь отличающуюся от английской? Потому что у меня получается, что на англоязычную речь вообще субтитров нет, они появляются например на немецкую, и там руссификатор применяется, да. Если в настройках выставить немецкий, то субтитры будут на англоязычную речь, но тогда немецкая остаётся без субтитров. Получается, что диалоги на каком-нибудь одном языке всегда остаются не переведёнными. Можно ли это как-нибудь решить? Уже пару лет пытаюсь найти способ. P.S. Руссификатор звука меня не интересует, я хочу оставить оригинальный звук, но чтобы субтитры были переведены.
    • Да не спасибо я пока игру забросил. Не надо зря время тратить
    • @sotor30 она может обновилась. Закинешь куда-нибудь, посмотрю.
    • Суть все поняли и что такое хатаб версия думаю тоже все понимают я обычно покупаю и не качаю с торрентов только для сыча и то в ознакомительных целях на пк что то реально стремно не пойми что можно зацепить. Кстати версия для xbox поломалась там призрак или кто там из шкафа в начале где говорит писать не разборчивым шрифтом стало.
    • Всем доброго времени суток. Столкнулся с проблемой - new 2ds xl, скачивал образ игры и длс с торрента. Игра заводится и работает отлично, но длс не видит, хотя оба cia были установлены. В чём может быть причина проблемы?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×