Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Crusnik_02

Fallout 1-2

Рекомендованные сообщения

Вот решил поиграть наконецто =) и тут проблема . игра незапускается и говорит что нехватает места на диске хотя свободно 7 гиг... игра вроде версии 1.1 ... мож есть какойто патч ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот решил поиграть наконецто =) и тут проблема . игра незапускается и говорит что нехватает места на диске хотя свободно 7 гиг... игра вроде версии 1.1 ... мож есть какойто патч ?

Это что? Первая или вторая часть??? Лицензия или пиратка???

Я вот седня охренел: захожу на сайт 1С, а там в разделе проэкты пропала первая часть... при этом в вышедших ее тоже нема... :sorry: Эт че за хрень такая? Они че, ее запустили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если судить по теме то первая часть ( смотри навзвания . там же не Fallout 2 =) )

Естественно пиратка причем наверное фаргусовская =) я сам ненаю , т.к. образ в сети валяллся я и скачал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я скачал образ Буковский..по инэту не магу играть - вылетает при поиске серверов

Играю до сих пор и Fallout,и Fallout2,о серверах и не думаю,потому,что вариантов прохождения валом и не уверен,что нашел все...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Непоняу , какой образ буковский ?! крыша уехала далеко ?! как нафиг сервера ?!!!

Изменено пользователем Crusnik_02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот решил поиграть наконецто =) и тут проблема . игра незапускается и говорит что нехватает места на диске хотя свободно 7 гиг... игра вроде версии 1.1 ... мож есть какойто патч ?

Открываешь fallout.cfg, прописываешь free_space=0, может помочь. Также посмотри, чтобы art_cache_size равнялся 261...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит так решил не создавать новую темку (зачем ихз много плодить). Трабла по Fallout 2 от 1С. Патчи все стоят. Кто знает реше6ние подскажите(а то на форуме 1С меня забанили за то что я сказал что пиратка менее глюкавая).

Народ прошу хелпа и совета. У меня такая трабла. При входе в Гекко у

меня тупо черный экран появляется на том месте где геймплейная часть

проходит. Ну тоесть Панель с кнопками показывает, но ни перса нет ни

города ничего. тупо чёрный экран.

P.S. Блин убью того человека который сломал мой диск с пираткой. за

всю игру только глюк с невозможностью оставить Сулика нигде кроме

Ядовитых пещер, а тут блин глюк на глюке: то сейвы не грузятся, то

игра не сейвится, то она тупо вылетает, то теперь этот глюк с Гекко

:'(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати пиратка от фаргуса мне показалась куда приятнее, а названия стали уже классическими, а не ядер кола, как у 1С. :rofl:

Попробуй поводить камерой, у меня что-то похожее было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Phan1om

Пробовал. Только и того что у меня курсор (он у меня там в виде шестигранника в тот момент, но можно тыцнуть правой кнопкой и получсить его стрелочкой) размножается на весь экран. если я поведу куда то своего перса, то он так же размножится по экрану.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werwulf

Ну может с драйверами поэксперементировать. Или если в висте, то поставить режим совместимости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Phan1om

Это только начало. теперь у меня стабильно игра вылетает при базаре с шерифом в Брокен Хилс и при попытке зайти в городскую часть НКР.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shenmue (1-16)

Поставить с другого диска, переустановить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
при запуске пишит вот что

couldn't find/load text fonts

что делать?

Нет таких шрифтов в винде - надо найти таковые в папке с игрой и перенести в папку системных шрифтов винды. По крайней мере такой приём срабатывал на 98 винде, а позже такой проблемы не встречал.

Либо доустановить пару кириллических/славянских языков с дистрибутива самой винды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а кто скажет какая версия лучше от фаргуса или 1с Fallout2

а то у меня фаргус и мне кажется там глюков ного ибо многие диалоги не открываются по прохождению Да и глюков хватает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat  Да, годот могу пропылесосить)
    • Там по логу и мумии есть Интересное, что за версия стоит Не замечал такого
    • @Локалыч а godot тебе по плечу?)  https://store.steampowered.com/app/2159270/Kingdoms_of_the_Dump/ https://ranoz.gg/file/Jt10fd8L
    • Ага, ну тут двоякое)) Одни пройдут мимо обосрут за саму “машину”))  А те кто поиграют, да)) Те могут быть приятно удивленны. Но в голове всё равно стоит по умолчанию — если  машина = какашка, ручной = збс-качество! 
    • Да. Возможно это как-то связано с тормознутостью авто перевода. Чтобы некоторые фразы перевелись, типа надо подождать со включенной английской фразой, но некоторые английские фразы долго не висят на экране, возможно по этому автоперевод не успевает сработать. А как добыть исходники английских фраз, чтобы попробовать пополнить перевод в файле? Вот например, я на заставке вижу текст явно такой, которого нет в файл,е и он туда автоматом почему-то не добавляется: VESSEL: DEEP SPACE RESEARCH STATION 'NOSTRODOMUS'\nREGISTRY: CENTARI CORP Я его прямо со скриншота набрал в _AutoGeneratedTranslations.txt , вписал русскую фразу после знака равно тогда он подхватился в игре. Но это же не дело каждый раз из игры скриншотами английские фразы тягать, чтобы их потом добавлять в файл и переводить. Может есть какой то более простой способ добыть оригинальный английский текст? Какой нибудь распаковщик ресурсов?
    • тише-тише, это была, всего лишь, безобидная шутка)   мне, честно, пофиг, что там написано, как и большинству кто качает — машинный, а по факту “ручной” — скачавший уже настроен, что будет путаница с полами и другие косяки, а тут хоп… а их нет))   наверное ты имел ввиду “во время прохождения”? ну или с делая пометки/скрины, потому что иначе, это странно
    • 35часов до 4 главы дошёл, квестов поломанных ппц конечно, приходится грузить сейвы на час назад. Плюс теперь не могу квест сделать на ездового падальщики. 
    • Прошел ODST. Ну это конечно полный трэшак, такая бомбическая атмосфера в середине игры, и в конце бредовая васянская клоунада с сопровождением какого-то розового летающего молюска.
      Ладно, вопрос такой: я так понимаю, чтобы поиграть в Reach с полноценными русскими субтитрами и с английской озвучкой по фэншую, нужно купить русификатор у R.G.DualShock на Бусти, других вариков нет? Вообще отдать 300р это фигня вопрос, но кто-нибудь может сказать, что там по качеству перевода непосредственно, чтобы не брать совсем уж кота в мешке?
    • @NodMan именно так. Там должно быть совпадение 100%, т.е. если к примеру текст не изменился, а разраб перенёс какой-то тэг(которого не видно в игре), то эту строчку переведёт заново. В идеале, но бывают нюансы. Вообще не переводится?
    • @Onzi а почему ё не восстанавливаешь?) Да и после прохождения игры уже половину забыл какие косяки были)) Я если прохожу(обычно не прохожу), то сразу же редачу в процессе игры, иначе потом ищи эти моменты)) Ну бывает ленюсь, но скрины делаю и сейвы, а потом перепроверяю, что точно исправил). Да и я видел у тебя в руководстве даже после редача писали, о том, что в каких-то моментах пол неправильный) Так что, чтобы всё вычитать надо по 2-3 раза перепроходить)) Сколько всего строк в   The Caribou Trail и сколько из них ты отредактировал?) Да и я без претензий, тут больше к тому, что к моим переводам предвзятое отношение , да и не только ко моим, просто кому-то пофиг, ну это уже их дело) А к другим наоборот 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×