Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Deltarune Chapter 2

122408-1.jpg

Саму игру для ПК качаем здесь.

Утилита для смены имени на русское, инструкция.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вычитка кода закончена. Все самые важные и нужные изменения в код внесены.

Сейчас приступили к переводу текстур. Их не так уж и много, но процесс добавления текстур, у которых не было японского варианта, оказался чуть сложнее и требует модификации уровней. Но в целом, займёт гораздо меньше времени, чем работа с кодом.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, Tales&Stories Team. Можно спросить, как у вас продвигается перевод? Всё ещё переводите текстуры? В любом случае, спасибо! Жду с нетерпением ваш перевод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Estrin-turbo сказал:

Здравствуйте, Tales&Stories Team. Можно спросить, как у вас продвигается перевод? Всё ещё переводите текстуры? В любом случае, спасибо! Жду с нетерпением ваш перевод.

Да. На новогодние праздники делали небольшой перерыв. Но сейчас уже вернулись и за текстуры, и за перевод, и за редактуру.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, HowlinnWolf сказал:

Да. На новогодние праздники делали небольшой перерыв. Но сейчас уже вернулись и за текстуры, и за перевод, и за редактуру.

Большое спасибо за информацию!

А ещё, если не секрет, как вы переведёте имена Свит Кап’н Кейкс? И вообще, как вы будете переводить имена? (другие команды на этот раз сделали для новых монстров 2 варианта: транслит и адаптация) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Estrin-turbo сказал:

Большое спасибо за информацию!

А ещё, если не секрет, как вы переведёте имена Свит Кап’н Кейкс? И вообще, как вы будете переводить имена? (другие команды на этот раз сделали для новых монстров 2 варианта: транслит и адаптация) 

Они, скорее всего, будут переведены. С их именами связана небольшая шуточка с названием их группы. Передать её будет легче, если их перевести.

С остальными именами — когда как. В основном, при переводе имён персонажей, мы пытаемся придерживаться транслитерации, но не перевести Queen как Королева мы просто не можем) Ну и имена обычных NPC, как и раньше, будут пытаться переводиться.

Изменено пользователем HowlinnWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не известно, как будет работать agree2all? Просто сколько играю, ломаю голову над адаптацией, чтобы логично сохранить повторяющиеся буквы и слово или его часть в виде цифры… Неужто будет более похоже японский вариант? Теперь это не даёт мне спать по ночам… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, C-art сказал:

Ещё не известно, как будет работать agree2all? Просто сколько играю, ломаю голову над адаптацией, чтобы логично сохранить повторяющиеся буквы и слово или его часть в виде цифры… Неужто будет более похоже японский вариант? Теперь это не даёт мне спать по ночам… 

Нет, не известно. И будет известно наверняка только после теста, т.е. прямо перед релизом) Но сейчас рабочий вариант действительно основан на японской версии, т.к. цифру в перевод у нас тоже вставить не получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, а вы можете примерно сказать в каком месяце будет готов перевод.

Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Gingly сказал:

Здравствуйте, а вы можете примерно сказать в каком месяце будет готов перевод.

Заранее спасибо

Нет. Сейчас, пока мы ещё не на стадии теста, можно только гадать. Поэтому мы никаких дат не называем.

С сегодняшнего дня, когда больше никому праздники или завалы по работе больше не мешают, мы начинаем усиленно работать над переводом. Поэтому сейчас особенно легко ошибиться с датами. Скажу лишь так: скоро новость о конце работы над текстурами. А за ними только перевод, редактура и тест.

Но, если говорить приблизительно, у нас осталось работы на месяц-полтора. Если больше ничего не будет отвлекать переводчиков, можем справиться к февралю.

Изменено пользователем HowlinnWolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости о конце работ над текстурами не будет. Оказалось, мы не можем перевести все текстуры до того, как переведём определённый текст, раскиданный по игре, и определимся с некоторыми терминами. Поэтому с сегодняшнего дня мы возвращаемся за перевод текста, а текстуры будут доделываться по мере перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, HowlinnWolf сказал:

Новости о конце работ над текстурами не будет. Оказалось, мы не можем перевести все текстуры до того, как переведём определённый текст, раскиданный по игре, и определимся с некоторыми терминами. Поэтому с сегодняшнего дня мы возвращаемся за перевод текста, а текстуры будут доделываться по мере перевода.

А текста много осталось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Estrin-turbo сказал:

А текста много осталось?

Достаточно. Где-то чуть больше половины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      D1AL-ogue

      Метки: Киберпанк, Головоломка, Антиутопия, Три в ряд, Расслабляющая Платформы: PC Разработчик: CherryPicker Издатель: Jungle Game Lab Серия: Jungle Game Lab Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3874 отзывов, 97% положительных
    • Автор: gothplay3r

      Жанр: Рельсовый шутер
      Платформы: Nintendo 64
      Разработчик: Nintendo EAD
      Издатель: Nintendo
      Дата выхода:
      Оригинал N64:   27 апреля 1997  1 июля 1997  20 октября 1997
      Recompiled PC: 24 декабря 2025

      Star Fox 64 (в Европе известная как Lylat Wars) — это легендарный космический рельсовый шутер, разработанный и изданный компанией Nintendo для консоли Nintendo 64 в 1997 году. Игра стала перезапуском оригинальной Star Fox с SNES и признана одной из лучших игр своего жанра в истории видеоигр.

       
      StarFox 64: Recompiled — это полноценный, неофициальный нативный ПК-порт легендарного космического шутера Star Fox 64. Проект создан разработчиком под ником SonicDcer с помощью технологии статической декомпиляции/перекомпиляции (N64Recomp).  Это не эмуляция: оригинальный код консоли Nintendo 64 был переведен в исполняемый код для ПК. Проект базируется на наработках более раннего порта Starship (вышедшего в конце 2024 года), но использует продвинутый движок визуализации RT64, что делает его ультимативной версией игры.    Ключевые улучшения и особенности Высокая производительность: Игра выдает стабильные 60 кадров в секунду (и выше) вместо оригинальных 20-30 FPS на Nintendo 64. Графика высокой четкости: Поддержка 4K-разрешения и любых современных мониторов, включая ультраширокие форматы (Ultra-Wide) без растягивания картинки.  Плавность анимации: Благодаря интерполяции кадров, все движения кораблей, врагов и камер происходят плавно, а не рывками.  Идеальный звук и точность: Использование рендерера RT64 обеспечивает высочайшую точность воспроизведения графических эффектов и оригинального аудио. Современное управление: Полноценная поддержка геймпадов (например, от Xbox Series или PlayStation) с возможностью свободного переназначения кнопок и отключения инверсии осей.  Встроенная поддержка модов: Проект поддерживает глубокую модификацию кода «из коробки». Через платформу Thunderstore уже доступны моды, читы, меню выбора уровней и даже полноценная мультиязычность, добавляющая новые текстовые переводы и озвучку.  
                                                                                                                                       Русификация
                                                   
      Сегодня, в честь выхода очередного ремейка, представляю первую версию русификатора на StarFox 64: Recompiled!
      Сам русификатор тут, а более подробная информация у меня на Boosty.
      Текст переведен полностью, предварительно вычитан и первично отредактирован.
      Но все еще может содержать огрехи и в дальнейшем будет произведена более глубокая редактура. К сожалению не успевал всё привести в лучший вид к назначенной дате. Вся основная графика также была переведена, остались только незначительные текстуры. Это мой первый проект в качестве переводчика. Вся критика и пожелания будут учтены. Приятной игры!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • D1AL-ogue Метки: Киберпанк, Головоломка, Антиутопия, Три в ряд, Расслабляющая Платформы: PC Разработчик: CherryPicker Издатель: Jungle Game Lab Серия: Jungle Game Lab Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3874 отзывов, 97% положительных
    • @gothplay3r выпустил русификатор для аркады Starfox 64: Recompiled. @gothplay3r выпустил русификатор для аркады Starfox 64: Recompiled.
    • Обновление под 1.0.6.853.
    • Даже  если уже 70% , все равно треть игроков  пользуется дисками. Ладно там  было-бы 3 -5 процентов. Именно  так , желание ещё больше шекелей ,это реальная причина .з.ы Вангую, что, возможно, и консоли скоро не будет, 1-2 поколения, а потом добро пожаловать в наш облачный сервис подпиской.  
    • В Epic Games Store стартовала раздача хоррора I Have No Mouth, and I Must Scream и платформера River City Girls 2. В Epic Games Store стартовала раздача хоррора I Have No Mouth, and I Must Scream и платформера River City Girls 2.
    •   Классический рисованный квест о спасении Санты. Перевод делался с душой и акцентом на атмосферу: здесь приятная музыка, живые персонажи, добрый юмор и ламповый рождественский вайб. Текст и подсказки адаптированы так, чтобы вы получали удовольствие от истории и четко понимали, куда идти, а не ломали голову над неочевидными загадками. Оригинальная озвучка: профессиональные актеры.   Важный нюанс: В конце игры перед тем, как отправить Крампуса в сферу - обязательно сохранитесь! Из русской версии пришлось вырезать финальную битву с Крампусом из-за непоправимого бага в коде. Но вы ничего не потеряли: на деле этот мини-эпизод — затянутая вариация «камень, ножницы, бумага», где всё зависит от чистого везения. Долгий унылый рандом только портит впечатление от финала. Если очень хочется пощупать эту механику — ее можно запустить в оригинальной английской версии с места сохранения. Перевод инструкции к этой мини-игре будет вложен в русификатор.   Steam / GOG совместимые (любая версия с озвучкой)   Дата выхода: 1 дек. 2021 г. Разработчик / Издатель: Dionous Games   Локализация (глубокая адаптация, графика, шрифт) : Джимми Хопкинс
        Прогресс: отрисовывается графика, потом вычитка (перевод уже сделан)   Тема для отслеживания Не буду рассказывать, какие кошмарные дни пришлось пережить с багами этой игры, ломая голову над их решением. Но чудеса обратного инжиниринга дали свои плоды. Локализация увидит свет.
    • Благодарю за отзыв. На будущее: все, что в моих локализациях помечено как “Глубокая адаптация” — имеет уникальную проработанную атмосферу, полное переосмысление диалогов, характеров и лингвистических закавырок.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×