Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

771b2353d543.jpg

  • Год выпуска: 10 октября 2019
  • Жанр: Action / RPG / VR
  • Разработчик: Sanzaru
  • Издательство: Oculus
  • Платформа: PC
Скрытый текст

Описание: Asgard's Wrath — это фэнтезийный основанный на скандинавской мифологии ролевой экшен, в котором вас ждут сражения, битвы с эпическими боссами, море приключений и многое другое…

И первым делом стоило бы сказать о том, что события игры разворачиваются в древности, да еще и на просторах Асгарда. Там вам придется примерять на себя доспехи воина Асгарда, сразиться с огромным количеством врагов, и даже попробовать победить самого Локи. К слову, по сюжету именно Локи и будет основным антагонистом игры, и именно со встречи с ним и начинается сюжетная линия.

Что касается игрового процесса. так он в этой игре основывается в первую очередь на сражениях, исследовании огромных просторов Асгарда, выполнении многочисленных заданий и прохождении миссий, и не только. В общем, вас ждут невообразимые приключения, в которых будет все и сразу.

Геймплейных же возможностей, особенно необычных, в Asgard's Wrath будет более, чем предостаточно. Например, вы сможете призывать себе на помощь зверей, а со временем даже изучите некоторые божественные способности, которые помогут вам в сражениях с Древними Богами и боссами.

топ 1 РПГ шлем.хотелось бы с переводом. все таки сюжетная рпг :) хотя бы машинный перевод если никак.. движок UE4.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел скачать, проверить, много ли текста или хотя бы сделать гугл перевод. Но игра весит 132ГБ, перехотелось. Так как нужно эти 132ГБ скачать и ещё распаковать, а это ещё больше памяти займёт. Если прям очень хочется перевод, то жду ответа, что-нибудь, да придумаем.

Изменено пользователем TheDarkness1994

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра, к слову, весит на деле 80.77 Гб, что чуть лучше. И да, перевода хочется, действительно хоть какого-нибудь.

UPD. 
Наврал, 132, действительно. Скачивал просто с окулуса всего 80, это ввело меня в заблуждение.

Изменено пользователем Arlequin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл ключ шифрования, сейчас распаковка идёт. Могу сбросить всё что к локализации относится.

Скрытый текст

0x64E9610C89AA1335A49CF94B9A4862FC0BEA20CA2752F20D8BFB872A99E24756

На первый взгляд — текстуры шрифтов нашёл, кириллицы естественно нет. Есть отдельные шрифты для японского и корейского.

Файлы locres тоже на месте, читаются. Распаковываю всё скопом, точно не скажу в каких pak локализация лежит.

Возьмётся кто?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Oleg_n88 сказал:

Нашёл ключ шифрования, сейчас распаковка идёт. Могу сбросить всё что к локализации относится.

  Ключ (Скрыть содержимое)

0x64E9610C89AA1335A49CF94B9A4862FC0BEA20CA2752F20D8BFB872A99E24756

На первый взгляд — текстуры шрифтов нашёл, кириллицы естественно нет. Есть отдельные шрифты для японского и корейского.

Файлы locres тоже на месте, читаются. Распаковываю всё скопом, точно не скажу в каких pak локализация лежит.

Возьмётся кто?

Скинь файл(ы) locres и файлы шрифтов. Если можно, то и их расположение, можно текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, TheDarkness1994 сказал:

Скинь файл(ы) locres и файлы шрифтов. Если можно, то и их расположение, можно текстом.

Скинул.

Кому ещё надо — стучитесь.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, в итоге есть русификатор? Или можно как то перевести игру на русский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, VOROBEY2010 сказал:

Всем привет, в итоге есть русификатор? Или можно как то перевести игру на русский язык?

Забили, не у всех есть деньги на шлем из СНГ к сожалению, а делать ради 10 игроков никто не хочет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.08.2021 в 21:29, Oleg_n88 сказал:

Нашёл ключ шифрования, сейчас распаковка идёт. Могу сбросить всё что к локализации относится.

  Ключ (Показать содержимое)

0x64E9610C89AA1335A49CF94B9A4862FC0BEA20CA2752F20D8BFB872A99E24756

На первый взгляд — текстуры шрифтов нашёл, кириллицы естественно нет. Есть отдельные шрифты для японского и корейского.

Файлы locres тоже на месте, читаются. Распаковываю всё скопом, точно не скажу в каких pak локализация лежит.

Возьмётся кто?

А если в программировании вообще не бум-бум, то насколько сложно самому сделать локализацию? Такое ощущение, что проще уже самому разобраться и сделать через deepl, чем ждать у моря погоды

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HunterBows сказал:

проще уже самому разобраться и сделать через deepl

Мы с @theexpir в прошлом году (или в начале этого, не помню) текст прогнали через DeepL. И даже некоторые шрифты сделали.
Но там еще несколько текстурных надо было сделать. Всё некогда было этим заняться, игра огромная (в плане веса), надо бы скачать наконец и доделать её ) Сейчас на фоне новостей про вторую часть может и займемся.

Изменено пользователем Haoose
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Haoose сказал:

Мы с @theexpir в прошлом году (или в начале этого, не помню) текст прогнали через DeepL. И даже некоторые шрифты сделали.
Но там еще несколько текстурных надо было сделать. Всё некогда было этим заняться, игра огромная (в плане веса), надо бы скачать наконец и доделать её ) Сейчас на фоне новостей про вторую часть может и займемся.

Да хотя бы просто субтитры сделайте, пофиг на текстуры. Я уже реально просто начал гуглить, как русификаторы создаются и после скачивания игры собирался в этом во всем разбираться, чтоб хотя бы для себя сделать))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HunterBows При чем тут текстуры? Речь про шрифты. Шрифты бывают векторные и текстурные. Вот вторые надо сделать.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Landfall Archives

      Метки: Физика, Юмор, Для одного игрока, Казуальная игра, Симулятор Разработчик: landfall Издатель: landfall Серия: landfall Дата выхода: 31.03.2023 Отзывы Steam: 3312 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Petrr
      Shambles: Sons of Apocalypse

      Метки: Ролевая игра, Исследования, Пошаговая тактика, Карточный баттлер, Упрощённый рогалик Разработчик: EXLIX Издатель: GRAVITY Серия: GRAVITY Дата выхода: 26.06.2025 Отзывы Steam: 228 отзывов, 80% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd если нормально шрифты не сделать, а просто заменить, то будет как тут: тут для свитч, текст другой, но смысл понятен.
    • ну как там у вас дела обстоят ?
    • А монжо скрин с примером перевода, как он выглядел изначально, до вот этого?
    • @Trevor_ Сохранение.
      Сохранение в прологе я не делал, это дальше по сюжету. Ошибка таже, если переключить при открытии сундука с Маре на Ляпис выкидывает с ошибкой  Фото самой ошибки. 
    • Спасибо за русификатор, это просто чудо. Вопрос- можно как-то перенести звук и текст в версию от GameCube, просто эта версия намного лучше играется и графа там на уровне PS2 — нет никаких пикселей. Метал Гир Twin Snakes ощущается по другому вообще, а был бы на русском вообще было-бы чудо.
    • maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000». maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000». Внутри сразу и локализация, и фиксы для корректного запуска и работы игры на современных ОС.
    • Вышла новая версия русификатора, созданная на основе русификатора Starsector версии 0.98a-RC8 от 19.05.2025 созданная Kazbek:  https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing пользователем “СТУДИЯ ФАРГУС” на канале Дискорда Starsector Russia: https://discord.gg/QJ52hssePw  Переведена с нуля большая часть не переведённых файлов игры, в том числе и с исправлениями уже имеющегося перевода от Kazbek.  Установка: 1\ Скачать файл русификатора из Гугл диска: https://drive.google.com/file/d/1o7qAuCGCHKhjoZBExHu8PoiqzB6Qa-id/view?usp=sharing 2\ Распаковать папку из архива в корневую директорию игры, с обязательной заменой файлов! Вышла финальная версия перевода: внесены правки, исправлены баги предыдущих версий. Вся переведённая сюжетка была пройдена, проблем обнаружено не было. Кроме того, был переведён и скомпилирован starfarer.api. Это значит, что интерфейс, Intel и некоторые опции диалогов также полностью переведены. Теперь можно с уверенностью сказать, что языковой барьер между игрой и игроком разрушен: даже человек, не знающий иностранного языка, может с относительным комфортом наслаждаться игрой — не дрочась со всякими Ёлочками и Translumo в оконном режиме игры и уж тем более не мучая себя постоянным переключением между переводчиком в браузере и игрой. Кто хочет помочь с правками перевода , просим присоединятся. Я предлагаю вам по мере тестирования этого перевода подмечать "кривотолки" переводчика в этот глоссарий https://forms.gle/7VbcwQY98KaCcrCF8 Когда наберётся достаточно слов, то будет выпущен вторая "редакция" перевода с вашими правками.
      Пример формата:
      Luddic Path - Луддитский Путь
      Path - Путь
      Luddic - Луддитский
      Ludd - Лудд
      Luddics - Луддиты
      Janus - Янус
      Tri-Tachyon - Три-Тахион СТУДИЯ ФАРГУС  
    • @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time. @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×