Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_halcyon6.jpg


Товарищ @TAS выпустил перевод хорошей пиксельной ролевой игры Halcyon 6: Starbase Commander.

Скачать его можно здесь.

banner_pr_halcyon6.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Непонятно для какой версии в итоге перевод.

Для  старой версии “Halcyon 6: Starbase Commander” или для обновлённой “Halcyon 6: Starbase Commander Lightspeed Edition”?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Medwedius сказал:

@SerGEAnt Непонятно для какой версии в итоге перевод.

Для  старой версии “Halcyon 6: Starbase Commander” или для обновлённой “Halcyon 6: Starbase Commander Lightspeed Edition”?

Если повнимательнее изучить архив, то там будет PDF файл, где всё указано...но такое

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

База перевода была сформирована на версии Halcyon 6: Starbase Commander Lightspeed Edition 1.4.3.5.

Русификатор ставится на любую версию, так как в русификаторе используется не замещение файлов, а точечная вставка вместо английского текста русского в имеющиеся у пользователя файлы. Однако, чем дальше версия от приведенной выше, тем больше непереведенного текста будет оставаться.

 

Сейчас специально скачал версию Halcyon 6: Starbase Commander 1.3.1.9, поставил на нее русификатор, начал играть с обучением и прошел до конца обучения. 

Вот лог перевода:

Цитата

Фрагментов текста переведено: 14880
Строк с фрагментами текста без перевода: 2377

 

При том, что непереведенного текста вроде немного, английский текст за обучение попался около 10 раз. Это делает игру некомфортной, так что русификатор все таки лучше использовать только для Lightspeed Edition.

Я могу включить в базу переведенного текста эти 2377, чтобы и для Starbase Commander переводилось все — но разве это кому-то нужно?

Изменено пользователем TAS
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание скиллов не переведено? Или у меня русификатор криво встал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу скилов...

Наверно нужно немного пояснить за перевод — я не переводчик, сделал его для себя за неделю, пользуясь Яндекс переводчиком и немного допиливая раздражающие моменты. 99% текста — это автоматически переведенный текст.

Я все еще немного в шоке, что это пошло в народ… однако я не знаю, как можно сделать перевод нормальным. Там более мегабайта чистого текста, я просто не в состоянии выделить время на нормальную версию перевода.

Однако, с учетом того, что это стало чем-то большим, чем “быстро для себя”, я обязательно сделаю 2-ю версию перевода. Однако я в ней хотел бы поправить наименование рас (например, Yabbling перевелись как Тявкающие) и описание кораблей.

Если есть желание у кого либо что-то перевести лучше, я могу выгрузить базу фрагментов в файлы английский и русский...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доступен перевод версии 2.0 — по той же ссылке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну вот и я когда сочту нужным, тогда и сделаю обновление)) Таки надо ещё несколько часов в день потратить на всё это дело. Если бы ещё знать дорожную карту разрабов по обновам и когда следующая. Я кстати не обнаружил на твоём акке игрушки))) Как и время проведённое в игре.  Так что где-то ты лукавишь. Ставь народную версию и не выделывайся
    • и счас ходят  летняя куртка и зонт защищают от жары лето куртка  
    • Напишите мне в личку тут или на бусти, помогу разобраться
    • @VikiPedia может быть)) так скачайте 1.2.2 версию, в сети вполне легко находится.
    • Подскажите, пожалуйста, что не так делаю? скачала пиратку, закинула в папку переводчик, почитала readme, но игра все равно на английском. Версия игры 1.2.2, перевод для 1.2.1. Может ли быть в этом дело?
    • Not Another Weekend — для всех любителей пиксельной графики, приготовьтесь к самому необычному игровому опыту! Знакомьтесь, Майк Мелкоут, эксцентричный посыльный в фешенебельном отеле. Хотя он может показаться немного странным, даже откровенно чудаковатым, у него есть единственная миссия — можно сказать, зловещий план. Опустошить весь отель за одни безумные выходные. Добро пожаловать в юмористическое приключение в стиле 80-х, отдающее дань уважения поп-культуре той эпохи. Приготовьтесь к смеху, ностальгии и щепотке хаоса! Жанр: Приключения, Point-and-click, Головоломка
      Разработчик: Animatic Vision, Dead Blue Friends
      Издатель: Dionous Games Дата выхода: 20 мая 2021 г.   посмотрим, как пойдёт. Есть желающие адаптировать готовую нейронку (двойной прогон, текст уже читаемый)  в человеческий вид?
      В игре много юмора, нужно будет мозгами раскинуть.
    • @Dovnoblan на бусти в посте есть инструкция отката к предыдущей версии.  Собственно вот она: Как откатиться на совместимый билд(в стиме): 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 1820000 1820001 2400915878896357440 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1820000\depot_1820001 4. Ставите русификатор  
    • Депрессивный отпечаток на питоне явно его рук дело. Обработал податливого питона и свалил в закат  @vadik989 куда в обуви на чистую мебель лезет, шаболда *бабка сгоняет клюшкой* P.S. Пипец лето резко наступило  Ещё несколько дней назад все в куртках ходили.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×