Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Пользователи смогут загрузить в Hitman 3 карты из двух предыдущих частей

Рекомендованные сообщения

231633-120620200104248f1.jpg

В ходе стрима студия IO Interactive сообщила ряд интересных подробностей об анонсированном недавно Hitman 3


В ходе стрима студия IO Interactive сообщила ряд интересных подробностей об анонсированном недавно Hitman 3

231633-120620200104248f1.jpg

Краткая выжимка выглядит так:

  • Если у игроков есть Hitman и Hitman 2, они смогут догрузить все локации из этих тайтлов в Hitman 3. То же самое касается переноса прогресса из прошлых игр трилогии, включая оружие и статистику
  • IO Interactive подтвердила, что сама выступит издателем триквела
  • На старте будут все шесть локаций. Одной из них будет Дубай и разработчики сохранят в тайтле остальные. Им нравится, как игроки пытаются разгадать детали на форумах.
  • Все ключевые механики будут в новой части и они улучшены. Будет свобода выбора, а для каждой миссии были записаны сотни диалогов, которые можно услышать в процессе прохождения. Акцент все еще сделан на свободном прохождении локаций.
  • По сюжету, Агент 47 объединяется с Лукасом Греем. Их цель — уничтожить корпорацию «Провиденс». Hitman 3 завершит трилогию World of Assassination
  • Катсцены и синематики будут лучше, чем в дополнениях к Hitman 2
  • Разработчики уже запускали игру на следующем поколении, и она выглядит отлично. 

Игра выходит в январе следующего года для текущих и грядущих платформ.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, james_sun сказал:

Если у игроков есть Hitman и Hitman 2, они смогут догрузить все локации из этих тайтлов в Hitman 3. То же самое касается переноса прогресса из прошлых игр трилогии, включая оружие и статистику

Единственный минус — оно потребует 200гб минимум. Потому что сейчас 2 часть требует 100, а если с миссиями от 1 — то ещё 50.

И это капец как много.

Но, зато так старые карты можно сыграть с новыми механиками, тут плюсик разработчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Alexander Stark сказал:

У меня все длс из 1и 2й части и 2я весит 154гб+ 

Hitmana только новая колда переплюнет по месту занимаемому на харде:D

Брал второй ссд для игр, а в нынешних реалиях 500гб уже для 3 шт ток хватает(

Изменено пользователем Steam boy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Модификация устраняет некоторые ляпы русской локализации, заменяет все 4 начертания «глобального» шрифта Noto Sans на исходные варианты из английской версии и добавляет к ним сопоставимую кириллицу.
      @vlad23ru взял и разобрался с безобразными шрифтами в русской локализации Hitman 3, которые за все эти годы так никто и не поправил.
      Для установки необходимо сначала поставить Simple Mod Framework (есть в архиве), а уже потом распаковать исправления. Для полного комплекта рекомендуется поставить мод Heritage UI.

    • Автор: SerGEAnt

      Valve объявила победителей премии Steam Awards 2022, которые определялись во время зимней распродажи.
      Valve объявила победителей премии Steam Awards 2022, которые определялись во время зимней распродажи.

      Игра года
      Dying Light 2 Elden Ring Stray God of War Call of Duty: Modern Warfare 2 Лучшая игра с выдающимся сюжетом
      God of War A Plague Tale: Requiem Uncharted: Legacy of Thieves Collection The Stanley Parable: Ultra Deluxe Marvel's Spider-Man Remastered Выдающийся визуальный стиль
      Scorn Bendy and the Dark Revival Cult of the Lamb «Человек-паук: Майлз Моралес» Kena: Bridge of Spirits Лучшая игра, которая вам не даётся
      GTFO Victoria 3 Total War: Warhammer 3 Elden Ring FIFA 23 Лучшая игра на ходу
      Yu-Gi-Oh! Master Duel Vampire Survivors Death Stranding Director's Cut Brotato MARVEL SNAP Лучший саундтрек
      Metal: Hellsinger Sonic Frontiers Final Fantasy VII Remake Intergrade Persona 5 Royal Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix+ Устройтесь поудобнее
      LEGO Star Wars: The Skywalker Saga PowerWash Simulator Disney Dreamlight Valley Dorfromantik Slime Rancher 2! Самый инновационный геймплей
      Mount & Blade 2: Bannerlord Teardown Stray Neon White Dome Keeper Игра года в виртуальной реальности
      Bonelab Hitman 3 Green Hell VR Among Us VR Inside the Backrooms Любимое дитя
      Dota 2 Project Zomboid No Man's Sky Deep Rock Galactic Cyberpunk 2077 Друг познаётся в игре
      Raft Ready or Not Monster Hunter Rise Multiversus Call of Duty: Modern Warfare 2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо. Что до первой претензии, я уже писал об этом при выпуске в своей группе ВК, что этот файл, и файл с названиями текущего местоположения героя для меню и сохранений, я взял из испанской версии игры, т.к. там ограничение на кол-во символов. Я не разбираюсь в технической теме, поэтому делаю, как могу. Эти два файла я редактирую посимвольно в хекс-редакторе, и почти закончил один из них. К следующей версии перевода они будут готовы. Непереведённую строку уже заменил. Вторая и третья претензии из разряда «я хочу, как было раньше, я привык». Это не ко мне. Я для себя делаю — менять/дублировать перевод с несколькими изменениями для других не буду, уж извините. Для этого есть английская локализация и старые переводы. Ещё одна команда переводчиков собиралась взяться за перевод, может и удовлетворит ваши желания. У меня же не Лагуна, Мартин, Ультимеция, а Рагна, Додонна, Артемисия. Так и останется. А у вас всегда есть выбор.
    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
    • Я его по осени смотрел. Да, здоровский сериал. 
    • а я сейчас залип в Детство Шелдона (это про детство одного из ГГ из Теории Большого Взрыва). Долго обходил стороной, но скука сломила — оказалось очень даже ничего. Перед сном серию, две (они по 20 минут) — шикоз вообще. Заряд хорошего настроения и легкий позитив.
    • Посмотрел финальную серию “Добро пожаловать в Дерри”. Как сериал-ужастик — неплохо, очень даже. Но это уже не Кинговское Оно. Смотреть строго без оглядки на книги. Да, я знаю, что сериал в принципе чистая фантазия и у Кинга таких событий и близко нигде не описывается. Но, тем не менее, вот что радикально отличает сериал и книжный образ того же Пеннивайза: К сюжету, даже без оглядки на Кинга, есть вопросы. Особенно к линии военных. Очень странная логика у вооруженных сил США. А вот детишки хороши. И прописаны четко, и отыграли достоверно. Ну и сам Пеннивайз тоже достойно отыграл, в пределах роли. К нему есть претензии, но это вина сценаристов, а не актера.  В общем, кому понравились полнометражки — рекомендую. Хотя сериал можно смотреть и в отрыве от фильмов. 
    • Установил пере залитую версию, при открытии первого воспоминания — вылет. Её вообще тестили?
    • На геймпасс версию кто нибудь пробовал поставить? 
    • перефразируя классиков : ежик рыба гордая, пока сам не пнешь — не полетит…  ©©
    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
    •   Я в восторге от перевода, но есть пара моментов  которые мне не зашли. Это что при сканировании мобов их описательная часть даже не на английском, а на испанском… Так хотя бы приблизительно можно было понять о чем та написано, а тут вообще голяк)).  Skat_N1 Ты меня конечно извини, но какой нафиг “Рагна” ? Я понимаю откуда ты это взял, но елы-палы мы все дество играли за Лагуну… Причем ты тот еще троль )))) Там в начале, когда идет диалог рагны и барышни в номере отеля одна строчка диалога не переведена (это там в номере когда он говорит “я опять много болтаю”) и написана на английском, и там видно что диалог от лица Лагуны… Это прям по живому ))))     С переводом магией можно и привыкнуть со временем, хотя я не сразу вкурил что за магия такая “сандер” например ))) Наверно можно было магию оставить и не переведенной кроме ее описания. Но это не отменяет того факта что ты молодец, пока игра идет как по маслу и диалоги нравятся.  
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×