Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На всякий случай: игра получит локализацию в том числе и на русский к концу раннего доступа:

Цитата

Our current plan is to localize the game into the following languages: French, Italian, German, Japanese, Korean, Polish, Brazilian Portuguese, Russian, Simplified and Traditional Chinese, Spanish and Turkish.

However, during EA, localisations for these languages may be missing entirely or may be incomplete. Other languages may be added later.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра на данный момент времени не готова к локализации. То есть видно, что её начинали делать, но в данный момент всё построено на костылях. Какая-то часть текста идет из локализационных файлов, другая берется из, так скажем, базовых файлов, на основе которых и создавались локализационные файлы. Причем это касается и присутствующего в игре турецкого с китайским, они тоже работают на костылях. Всего локализационных файлов 139 на 4 модуля и еще несколько десятков разрозненных базовых файлов, с которыми работает игра в обход файлов локализационных. В общем, фанатскую локализацию при такой системе даже страшно представить с учетом того, что это ранний доступ и того, что разработчики могут добавлять строки, переподвязывать игру от одних строк к другим и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем такой перевод вообще делать, машинный да ещё и неполный? Кстати тут машина через api функцию бесплатную яндекса, а она гораздо хуже, если через сайт даже переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, DragonZH сказал:

Зачем такой перевод вообще делать, машинный да ещё и неполный? Кстати тут машина через api функцию бесплатную яндекса, а она гораздо хуже, если через сайт даже переводить.

Тут можно было бы реализовать выдергивание айдишников и текста из эксемелек в четырёх модулях, чтобы с обновлением игры новые добавлялись в базу данных, а в старых сравнился текст, дабы можно было изменить перевод. Но в данный момент создание подобного не имеет смысла из-за того, что локализационная система игры ещё не доделана. То есть присутствуют папки, где есть хмлки с айдишниками и текстом, но игра использует их только наполовину. Плюс в этих файлах часть текста отсутствует. Отсутствующий текст и строки, которые не берутся из локализационных файлов, игра пока что берёт из английских скриптовых файлов, на которых локализационные создавались. Систему на основе подобного, которая позволит нормально синхронизироваться, создать очень проблематично. То есть, если бы локализационная система в четырёх модулях работала на 100%, то это можно было бы осуществить, но в данном случае, боюсь, что ответственный за техническую часть с ума сойти может из-за работы с двумя типами файлов, которые с обновлениями явно будут заменять друг друга.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По идее я как понял тут почти такая же система как в первой, только формат изменили. Но тогда я из скриптовых файлов и доставал текст и ключи, а не из локализационых. Тут пробовал и получилось почему-то части текста в скриптах даже нет, которые есть локализации, там где-то на 2к строк меньше, но есть и наоборот того чего нет как раз-таки в локализации. Похоже, что в скрипты (в основную игру) ещё что-то не добавлено и изменён новый текст. Так что да смысла вообще в это лезть пока нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, DragonZH сказал:

По идее я как понял тут почти такая же система как в первой, только формат изменили. Но тогда я из скриптовых файлов и доставал текст и ключи, а не из локализационых. Тут пробовал и получилось почему-то части текста в скриптах даже нет, которые есть локализации, там где-то на 2к строк меньше, но есть и наоборот того чего нет как раз-таки в локализации. Похоже, что в скрипты (в основную игру) ещё что-то не добавлено и изменён новый текст. Так что да смысла вообще в это лезть пока нет.

Да, так и есть. Пока все отсутствующие строки окончательно не перенесены и не перепривязаны к локализационным эксемелькам в четырёх модулях, заниматься этим - ад самый настоящий. Точнее адом будет синхронизация после обновлений.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 0wn3df1x сказал:

Точнее адом будет синхронизация после обновлений.

Ну ад так-то не ад, если точно разобраться со скриптами из которых и создаются эти локи, а там уже по мере добавления перевод добавлять от нового текста при обновах. Вот ад начнётся, когда в ключах одних и тех же будет меняться текст, думаю без этого не обойдётся.
К тому же оригинальные локи отсортированы по ключу и контекст диалогов от это может теряться, так что оригинальные неправильно сделаны для перевода.
Да и оф. перевод как я понял сделают, правда и насчёт его качества не уверен, ну пускай так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel MaXimum Collection

      Метки: Экшен, Beat 'em up, Ретро, Аркада, Супергерои Платформы: PC Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 27 марта 2026 года Отзывы Steam: 59 отзывов, 64% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Hollow Knight: Silksong

      Метки: Метроидвания, Сложная, Инди, Отличный саундтрек, Похожа на Dark Souls Платформы: PC XS XONE SW2 SW Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Серия: Hollow Knight Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 366761 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Давно ждал, когда же на эту великую игру озвучку сделают.  Тысяч десять закину, амеде проект большой.
    • Не более избитый, чем ложное утверждение о том, что вас что-то заставляют делать против воли. У меня не большой опыт взаимодействия с КулГеймс. Озвучку на Одного в темноте, на которую я донатить, получил и тигру прошел. А тут явно видно, что озвучка далека от завершения. Вкладываться в неё или нет дело личное. Но, судя по тому, что это не первый случай, впредь дважды подумаю насчёт финансовой поддержки проектов студии.
    • Если хочешь, можно сразу со второй начинать, они вообще никак не связаны историей. На счёт "сотни тысяч раз лучше" не уверен   Просто хорошая метрошка с интересными механиками. Необычная. С нетерпением буду ждать.
    • Я иногда читаю комментарии на форумах торрент-трекеров. Там многие не могут текстовый файл сохранить после изменения или геймпад свой настроить. Думаешь, как тебе компьютер-то удалось включить и в интернет выйти 
    • Поддерживаю. Я в своё время COOL-GAMES закинул донат на бусти, на озвучку Робокопа, без задней мысли. Ну типа закину, когда сделают, скачаю по принципу как у Механиков или Геймсвойс. Я даже подумать не мог, что доступ будет платный у озвучки, когда выпустят. А теперь мне, чтобы получить доступ на озвучку, на которую я когда-то давно донатил, надо найти чек и прислать им на почту, тогда дадут ссылку. Прикол, так прикол. Хрен я больше таким людям задоначу. 
    • The Sims 4 Метки: Симулятор жизни, Бесплатная игра, Кастомизация персонажа, Строительство, Симулятор Платформы: PC MAC Разработчик: The Sims Studio Издатель: Electronic Arts Серия: The Sims™ Дата выхода: 2 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 191888 отзывов, 86% положительных Творческое объединение «Боги Войны» анонсировало самую масштабную и амбициозную русскую озвучку в истории видеоигр — полную локализацию проекта The Sims 4 со всеми 78 дополнениями. Для реализации проекта требуется поистине народный бюджет — 15 000 000 рублей. Авторы признаются, что задача титаническая: EA записывали звук более 10 лет, но «Боги Войны» планируют уложиться всего за полтора года круглосуточной работы в студии. Главной трудностью команда называет не объем работ, а сложность адаптации симлиша под русский менталитет с сохранением оригинального тайминга анимаций.   Тестовая сцена, где сим кричит на горящую плиту на чистом русском матерном, уже записана, но пока не выкладывается из-за жесткой цензуры площадок. Однако авторы обещают выпустить геймплейный ролик с демонстрацией сразу после сбора первых 5 миллионов. Поддержать сбор средств на этот исторический проект: VK Одноклассники DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Мега-озвучка The Sims 4) P.S. Отдельная и огромная благодарность Максиму Майорову! Именно благодаря ему координация 150 актеров ведётся в максимально прозрачной среде.
    • Кому то точно хватит налегать на эти самые виски.) а то Питон начитается этого свободного полета мыслей, и в недоумении будет вопрошать - “Да что я черт побери такое”  Это хорошо, предлагаешь все же допройти первую часть (забросил ее, но уже не совсем уверен почему именно.)или хрен с ней и 2я в сотню тысяч раз лучше и можно начинать прям с нее? но знай как пройдешь Грайм2 я тебя с ней все равно познакомлю 
    • @Kirites, перевод поставлен на паузу.
      Следующий шаг должен быть за разработчиком, ибо гоняться за патчами бессмысленно.
      Весь текст, который был вытащен недавно, можно смело "выкидывать в мусор" - адреса строк постоянно переписываются.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×