Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

18 hours ago, likayz said:

Переводили полтора года назад, с немецкого именно сначала, процентов 20-25 перевели, немка переводила:

https://disk.yandex.ru/d/c3GoLzKP7t7xUw

Там немецкий текст изначально в игре.

Спасибо! Хотя пару месяцев назад эта инфа была бы полезнее ))

Сейчас я уже процентов 95 перевёл. Думаю, через недельку плюс-минус скину сюда.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, astat сказал:

Фух!

Перевод готов!

Я сделал вычитку, но весьма поверхностно, потому что текста оказалось довольно много. Поэтому прошу всех, у кого есть время и интерес к этой игре, погамать и сообщить о найденных опечатках.

 

Как установить:

  1. Скачиваете эту папку
  1. В папке с игрой полностью заменяете папку i18n со всеми файлами на ту, что скачали.
  2. После этого в настройках в самой игре появится возможность выбрать русский язык.

2.png 3.png 4.png

5.png

 

Технические моменты:

  • Работал с версией игры 1.3.2 (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5716998)
  • Перевод полностью заменяет немецкий!
  • Остались непереведёнными большие надписи, которые появляются в бою и говорят о том, какой тип сражения начинается и чей сейчас ход. Скорее всего они хранятся в виде изображений внутри архива pak в корне, но там столько файлов, что я не смог их найти.

А что такое "DOG FRIENDLY MODE"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 minutes ago, Sewerlock said:

А что такое "DOG FRIENDLY MODE"?

Когда убиваешь собаку, от неё не остаётся крови и трупика.

Это оставил без перевода, так же как и надпись Level UP, когда повышается уровень персонажа.

Описание всех этих настроек игрового мира появляется при наведении на них курсора и описано в Кодексе в самой игре

 

Изменено пользователем astat
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, astat сказал:

Когда убиваешь собаку, от неё не остаётся крови и трупика.

Это оставил без перевода, так же как и надпись Level UP, когда повышается уровень персонажа.

Описание всех этих настроек игрового мира появляется при наведении на них курсора и описано в Кодексе в самой игре

 

Блин, большое тебе человеческое спасибо! Пойду перед сном чутка протестирую :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, Sewerlock said:

Блин, большое тебе человеческое спасибо! Пойду перед сном чутка протестирую :)

Не за что! Надеюсь, неплохо получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понять бы теперь ещё как в шапке закрепить пост о завершении перевода. По правилам форума новую тему плодить нельзя...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, astat сказал:

Фух!

Перевод готов!

Я сделал вычитку, но весьма поверхностно, потому что текста оказалось довольно много. Поэтому прошу всех, у кого есть время и интерес к этой игре, погамать и сообщить о найденных опечатках.

 

Как установить:

  1. Скачиваете эту папку
  1. В папке с игрой полностью заменяете папку i18n со всеми файлами на ту, что скачали.
  2. После этого в настройках в самой игре появится возможность выбрать русский язык.

2.png 3.png 4.png

5.png

 

Технические моменты:

  • Работал с версией игры 1.3.2 (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5716998)
  • Перевод полностью заменяет немецкий!
  • Остались непереведёнными большие надписи, которые появляются в бою и говорят о том, какой тип сражения начинается и чей сейчас ход. Скорее всего они хранятся в виде изображений внутри архива pak в корне, но там столько файлов, что я не смог их найти.

Почему-то солдат мёртвый, но всё равно разговаривает с нами) — https://ibb.co/p0GkfXK

Изменено пользователем Sewerlock
Добавил скриншот
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 hours ago, Sewerlock said:

Почему-то солдат мёртвый, но всё равно разговаривает с нами) — https://ibb.co/p0GkfXK

Зачёт! Исправлю ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напиши пожалуйста для титров: Ольга Лютер, Берлин, она там переводила, чего я дал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, likayz said:

Напиши пожалуйста для титров: Ольга Лютер, Берлин, она там переводила, чего я дал.

Я не использовал то, что ты дал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зря, там английсктйй перевод, с которого видимо переводил ты, неточен. У меня с немецкого от авторов текст на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ура! наконец. спасибо большое автору перевода 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СУППЕЕЕЕЕЕРРРРРРРР!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 127 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 23.02.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Slava_vas
      MPLOC Voice: Road 96 — Полная русская озвучка
      Описание: Полный неофициальный дубляж игры. Озвучка выполнена с помощью нейросетей, поэтому присутствуют характерные ошибки в ударениях, но сюжет воспринимается отлично.
      Синхронизация: Тайминги фраз тщательно подогнаны под оригинал с минимальными искажениями голоса.
      Атмосфера: Смех, крики, вздохи и другие эмоциональные звуки сохранены из оригинальной дорожки для большей живости.
      Скачать :  Google Drive — https://drive.google.com/file/d/1Y9LT2PjvOV2bfIhssP2iex04gM6CJQDe/view?usp=sharing

      Установка : 
      Извлечь содержимое архива MPLOC Voice Road 96.zip в папку с игрой (туда, где лежит Road 96.exe)
      Запускайте игру и играйте!
      Удаление :  Просто удалите папку MPLOC_Voice из папки plugins.
      Автор: Slava_vas (MPLOC)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×