Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

astat

Новички+
  • Публикации

    15
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

26 Нейтральная

О astat

  • Звание
    Новичок
  1. Pathway

    странная история. Мне разрабы сами подсказали как сделать отдельно папку с русским и я уже на десятке вариантов потестил, даже под линуксом, всё появляется нормально. Попробуй скопировать все файлы кроме _config.json из папки ru-RU в папку, например, de-DE. Тогда либо русский появится в меню, либо, если в этой сборки игры список доступных языков подгружается из какого-то нестандартного конфига, при выборе немецкого будет отображаться русский.
  2. Pathway

    странно, что все языки остались. возможно в сборке эпиков языки берутся не из i18n. попробуй создать в папке i18n папку ru-RU и скопируй туда эти файлы https://disk.yandex.ru/d/SKD3OFpj7Loh_Q
  3. Pathway

    дык озвучь, что за недочёты, исправлю )
  4. Pathway

    Предполагается, что ты ставишь новую версию на свежеустановленную игру. Только в меню будет только Russian. Если прошлая версия перевода установлена, тогда да, два русских получается.
  5. Pathway

    Обновил перевод, исправив несколько косяков. https://disk.yandex.ru/d/SKD3OFpj7Loh_Q Также теперь для установки достаточно поместить скачанную папку ru-RU внутрь папки i18n, которая находится в корне игры. Повторюсь — не молчите, если найдёте опечатки или идиотски сформулированные предложения )
  6. Pathway

    Я не использовал то, что ты дал.
  7. Pathway

    Зачёт! Исправлю ))
  8. Pathway

    Понять бы теперь ещё как в шапке закрепить пост о завершении перевода. По правилам форума новую тему плодить нельзя...
  9. Pathway

    Не за что! Надеюсь, неплохо получилось.
  10. Pathway

    Когда убиваешь собаку, от неё не остаётся крови и трупика. Это оставил без перевода, так же как и надпись Level UP, когда повышается уровень персонажа. Описание всех этих настроек игрового мира появляется при наведении на них курсора и описано в Кодексе в самой игре
  11. Pathway

    Фух! Перевод готов! Я сделал вычитку, но весьма поверхностно, потому что текста оказалось довольно много. Поэтому прошу всех, у кого есть время и интерес к этой игре, погамать и сообщить о найденных опечатках. Как установить: Скачиваете эту папку В папке с игрой полностью заменяете папку i18n со всеми файлами на ту, что скачали. После этого в настройках в самой игре появится возможность выбрать русский язык. Технические моменты: Перевод полностью заменяет немецкий! Остались непереведёнными большие надписи, которые появляются в бою и говорят о том, какой тип сражения начинается и чей сейчас ход. Скорее всего они хранятся в виде изображений внутри архива pak в корне, но там столько файлов, что я не смог их найти.
  12. Pathway

    Спасибо! Хотя пару месяцев назад эта инфа была бы полезнее )) Сейчас я уже процентов 95 перевёл. Думаю, через недельку плюс-минус скину сюда.
  13. Pathway

    Я перевожу игруху, ещё не закончил, осталось не так много. Насколько знаю, больше никто этим не занимался. Так что надо ещё чуть чуть подождать просто. Как закончу — выложу сюда.
  14. Pathway

    Перевел весь Кодекс, интерфейс игры и реплики персонажей. Events перевёл на треть. На них уйдёт ещё около месяца. Есть некоторые элементы интерфейса, которые в коде не могу найти, в основном это большие надписи вроде “Victory”, “Advantage” и так далее. Вероятно, они лежат в виде изображений где-то внутри *.pak файлов. В будущем нужна будет помощь с тем, чтобы играть и находить опечатки и места, где текст не помещается в свою рамку.
  15. Pathway

    О! Пиксель-арт уважаю и игруля полюбилась, так что поддержу. Свободного времени не очень много и я никогда игры не переводил. Так что, думаю, пару месяцев уйдёт точно, прошу сильно не пинать. К игроку обращаюсь на “ты”, мне так почему-то больше нравится. Если не прав — поправьте ))
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×