Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Darksiders Genesis

header.jpg?t=1575624059

•Жанр: Action-adventure, Hack and slash

•Издатель: THQ Nordic 

•Платформы: PC

•Дата выхода: 6 дек. 2019

•Язык интерфейса: русский, английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, польский, ,бр. португальский, китайский (упр.)

•Язык озвучки: русский, английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, польский, ,бр. португальский, китайский (упр.)

Скрытый текст

С начала времен СОВЕТ поддерживал равновесие мира. Его приказы выполняли ВСАДНИКИ из числа нефилимов — расы, появившейся в результате противоестественного союза ангелов и демонов. Но за силу пришлось платить: всадники вынуждены были уничтожить весь свой род. После бойни ВОЙНА и РАЗДОР получили новый приказ: князь демонов ЛЮЦИФЕР хочет даровать силу верховным демонам Ада. Всадники должны помешать жуткому заговору, который грозит навсегда нарушить равновесие и уничтожить все сущее.
DARKSIDERS: GENESIS — экшен-приключение, в котором вам придется прорубаться сквозь орды ангелов, демонов и других созданий, прокладывая себе путь в Ад и обратно. Вы узнаете, что происходило в мире до начала событий DARKSIDERS, и сможете примерить роль четвертого всадника Апокалипсиса — РАЗДОРА.

 

Скрытый текст

345440_2i2XQY1F6b_darksidersgenesis_2019

screenshot.darksiders-genesis.3840x2160.

191925.jpg

bea8d0811bb35a86ad108dfeb8a34ceb.jpeg?15

 

Приветствую! Уж больно не понравилась локализация данной игры и решил её отредактировать. Восстановлены все оригинальные шрифты, один пришлось рисовать самому. Названия крипов и способностей старался брать из переводов 1 и 2 частей. Подогнаны субтитры к озвучке, хоть она и ужасна. Убрал “БЕЗ РЕФЕРЕНСА” и починил сломанные ссылки, которые приводили к отображению кода вида “<=>Lore” и т.п.

Редактирование выполнено на 60%

Также имеются некоторые ошибки, которые я не могу исправить из-за отсутствия(кривого) инструментария или ошибок со стороны разработчиков.
Вообще, видел, что здесь люди занимаются переводом игр разработанных на UE4 и хотелось бы посоветоваться по поводу инструментов.

Скрытый текст

20191222222903-1.jpg

20191222224853-1.jpg

20191222224917-1.jpg

 

Изменено пользователем Muskrat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Burlyaev

      15.05.2024 — ИГРА ОФИЦИАЛЬНО ВЫПУЩЕНА В STEAM С РУССКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИЕЙ ОТ РАЗРАБОТЧИКА MANGO PARTY. МЫ ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ УДАЛИТЬ НАШУ ВЕРСИЮ ПЕРЕВОДА С ДАННОГО САЙТА И ОСТАВИТЬ ЛИШЬ ПИРАТСКУЮ ВЕРСИЮ, КОТОРАЯ ЛЕЖИТ У НАС В DISCORD-СЕРВЕРЕ. (ссылка в моём профиле)

    • Автор: Ivanzypher
      В общем весь текст лежит в *.xml . На радостях начал переводить, поотм захотел проверить перведённое, запустил , а там сплошные вопросики вместо текста. Надо как-то и где-то указать кодировку? Помогите решить эту проблему, а я вас пеерводиком порадую?)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×