Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добрый вечер, буквально сегодня сел за перевод игры. Если есть желающие помочь, то пишите. Текст вытащил, как и шрифты. остается только помочь с текстом.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.11.2024 в 16:08, oxydisia сказал:

Добрый вечер, буквально сегодня сел за перевод игры. Если есть желающие помочь, то пишите. Текст вытащил, как и шрифты. остается только помочь с текстом.

Какую конкретно можно Вам предложить помощь? 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, господа! Смотрю слов было много, так что в итоге, никто не доделал? Да, за пять лет можно было и английский выучить, но все же. Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetoslawTorpeda сказал:

 Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Ок, если будет сбор средств, то я тоже готов кинуть деньгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetoslawTorpeda сказал:

Добрый день, господа! Смотрю слов было много, так что в итоге, никто не доделал? Да, за пять лет можно было и английский выучить, но все же. Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Как итог, вся проблема в технической части игры. Сложности перевода указали выше. Из-за того, что каждое слово состоит из нескольких других, нужно в ручную писать писать к каждому слову правильное склонение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Firend_Endlire сказал:

@oxydisia а позволительно ли сделать перевод без склонений? Как бы да, будет звучать не очень, но смысл-то будет понятен, верно?

если так делать то можно новую нейронку нацепить на экран которая машинный перевод тебе сделает текста, но хочется офк красиво

Только что, Hcqon сказал:

если так делать то можно новую нейронку нацепить на экран которая машинный перевод тебе сделает текста, но хочется офк красиво

  • + я бы бахнул чатик в тг где нибудь где нормально можно общаться, всё таки форумы уже некое аналоговое пространство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hcqon 1 - можно перевести весь статичный текст (диалоги, описания предметов и тд), а составной текст останется корявым, но понятным

2 - например я не хочу компасировать мозги с нейропереводчиком на стим деке, русификатор будет проще поставить 

3 - идея с тг чатом имба

Изменено пользователем Firend_Endlire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Firend_Endlire сказал:

@Hcqon 1 - можно перевести весь статичный текст (диалоги, описания предметов и тд), а составной текст останется корявым, но понятным

2 - например я не хочу компасировать мозги с нейропереводчиком на стим деке, русификатор будет проще поставить 

3 - идея с тг чатом имба

1 — в целом это нормальная история

3 — t.me/Hylicsrus

там можно продолжить обсуждение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, oxydisia сказал:

Как итог, вся проблема в технической части игры. Сложности перевода указали выше. Из-за того, что каждое слово состоит из нескольких других, нужно в ручную писать писать к каждому слову правильное склонение

Ну, может быть я недооцениваю степень проблемы, но это звучит не сильно страшно. Долго, может муторно, но не невозможно же. Может, я не понимаю, в силу своей неосведомлённости, и это в разы сложнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SvetoslawTorpeda сказал:

Ну, может быть я недооцениваю степень проблемы, но это звучит не сильно страшно. Долго, может муторно, но не невозможно же. Может, я не понимаю, в силу своей неосведомлённости, и это в разы сложнее?

цепляйся в тг, там обсудим, вроде проблема была в движке жрпг, оттуда вытащить данные и затащить обратно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для тех, кто не умеет читать. У нас переведены все побочки, весь сюжет, все хостесс и весь JUSTIS. Это больше 80% игры. НО! Лично я недоволен английским переводом, как таковым, поэтому я буду с нуля практически заново переделывать хостесс и JUSTIS, а конкретно они у нас сделаны с англиского, о чём было многократно сказано. Так что на данный момент с японского у нас весь сюжет и все побочные истории, которых в игре 51 штука. 

      А там из крупных массивов текста останутся только мини-игры, предметы и смс сообщения.
    • Мне написали утром, что удаляют, я глянул цену, ну ее на юг. Ненавижу такой жанр, да еще по такой цене, хоть бы скидку сделали.
    • Возможно, если научишься читать посты, поймёшь, что там вообще было сделано, а что нет. Ну и тебе на заметку, команда(специалисты в сотрудничестве с Сегой, которая заранее им выслала размеченные скрипты подо всё) английской локализации делали её минимум 1 год и 4 месяца, как максимум 2 года. Им не нужно было равнять японский текст, искать его через двести строк от реального места, им не нужно было прописывать роли в диалогах, у них всё было размечено. Плюс они работали полноценно и получали за это деньги.

      Ну и над переводом последний год я работал, грубо говоря, в одиночку, с редкой помощью. 

      А по нейронке ты уверен, что там все текстуры нарисованы и везде грамотно встали шрифты и по смыслу попали? Потому что даже англичане умудрились наошибаться, хотя делали это за деньги и в качестве сданной работы. Потому что он мог назвать 1.0, а по факту там может быть вообще не 1.0, а какой-нибудь 0.6, 0.7 без редактуры и тестов. Потому что наши тесты, например, выявили места, где англичане вообще не попали в контекст и мы переделывали, что, очевидно, не будет делать нейронщик, ибо он просто это не увидит.
    • И где ты нашёл? Я никаких других там русификаторов не нашёл. Только гайд о том как откатить версию.
    • Выпустил, в смысле перевел четверть игры? Я так понимаю 1.0 будет через год. Даже от нейронки есть 1.0 версия. и если бы я был от маркалов я бы точно не хвалил нейронку)Я просто не понимаю как можно два года  переводить только сюжетку
    • Досмотрел Киллербота — неплохо, легкий (не киберпанк, не детектив), с юмором, с некоторыми идеями , возможно даже некоторой повесткой — в данном случае о хороших либералах которые способны принять любое разумное существо за Личность и плохих корпоратов, которые порабощают все , что только выгодно. В общем занимательно, но совсем не то, что ожидалось) - Начал Песочного Человека — точнее дополз до второго сезона. Определенно Нетфликс очень хорошо поработал над идеями ВорнерБразерс. Прям чувствуется своеобразная типичная тягучесть и хмурость повествования , но сюжет какой-то рваный. Первые серии прям вах-вах — и потомок Константина, и путешествие в ад (это не спойлеры, ГГ расписывает свой план в первой серии вроде) — темп подачи сюжета набирается очень даже хороший, а потом бац и кисель… и чем дальше тем больше киселя — ГГ может стоять и минуту смотреть за горизонт отыгрывая драматический момент. Для ГГ это конечно нормально (главный герой владыка Снов — Морфей), но для зрителя уже нудновато. рекомендуется для просмотра осенью — перед сном)
    • у булфинча и у мво в вк, нет ничего на эту тему
    • что-то есть у меня подозрение, что эта игра уже в списке раздач за 0р. и когда-нибудь ей будет владеть любой желающий
    • Увидел тут новость, что 17 июля John Wick Hex снимут с продажи. Вдруг кому-то это интересно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×