Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

OUTWARD

outward_art_f01cca80.jpeg

Жанр: RPG, Open world, Survival
Платформы: PC (Steam, EGS) XONE PS4
Разработчик: Nine Dots Studio
Издатель: Deep Silver
Дата выхода: 26 мар. 2019
https://store.steampowered.com/app/794260/Outward/

 

 

 

i_gjppvw.jpeg 38845921.jpg c84b089ace2922303431a88f0367be31dd89668a 462630.jpg tuanosaur_fight.jpg

Скрытый текст

Outward — приключенческая РПГ, события которой разворачиваются в большом открытом мире. Вам предстоит выступить в роли путешественника, отправившегося исследовать неизведанные земли, населенные опасными существами, неприятелями и интересными персонажами. Играть вы сможете как в одиночку, так и с друзьями в кооперативном режиме локально или онлайн.

Хотелось бы узнать, возьмется кто за перевод? Подсобить могу разве что финансово.

Изменено пользователем Arlequin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, SerGEAnt сказал:

Текста там небось необъятное количество

Да, на мой взгляд достаточно много. На текущий момент кем-то уже сделан простой машинный перевод. Сами же разрабы добавлять русскую локализацию не планируют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не так и много

на вскидку меньше 20000 строк

файлы текста всего на 2.1 Мб с учетом всягого хлама

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я говорил на свой не профессиональный взгляд :) Меньше чем в скайриме, но больше чем в doom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а перевод то ребят можно ждать! хотелось бы знать, кто то возьмётся, или нет? заранее Спасибо за ответ, а то неопределённость хуже ожидания!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подписываемся и ждем ответа могущих :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если денег надо скажите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2019 в 16:31, SerGEAnt сказал:

Текста там небось необъятное количество

 

Подсчитал. Действительно, довольно таки много. Почти 111 тысяч слов.
Из них 83650 слов приходится на диалоги.

Система диалогов включает колонку для языков, где проблематично соблюсти гендерную нейтральность.
То есть в русском языке эти строки могут меняться в зависимости от пола персонажа. Если представить, что таких слов четверть, то накидываем к диалогам 21000 слов, в итоге получаем примерно 132000 слов.

Примерная рыночная стоимость такого перевода будет составляет около 10000$ (642830 рублей).

Чтобы отбить затраты на русскую локализацию разработчикам понадобится продать в России 800 копий по текущей цене.

Если делать выводы о продажах по количеству оставленных обзоров на русском языке (исключая полученные бесплатно), то в данный момент выходит примерно 100 копий.

В 12.04.2019 в 16:48, Arlequin сказал:

Сами же разрабы добавлять русскую локализацию не планируют.

ajLg1QaRakA.jpg

Возможность добавления есть, но только в случае коммерческого успеха и популярности в регионе.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто из русских покупать будет без русского языка? Никто. Значит и популярности видать не видать.

Изменено пользователем Vladimir23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, 0wn3df1x сказал:

 

Подсчитал. Действительно, довольно таки много. Почти 111 тысяч слов.
Из них 83650 слов приходится на диалоги.

Система диалогов включает колонку для языков, где проблематично соблюсти гендерную нейтральность.
То есть в русском языке эти строки могут меняться в зависимости от пола персонажа. Если представить, что таких слов четверть, то накидываем к диалогам 21000 слов, в итоге получаем примерно 132000 слов.

Примерная рыночная стоимость такого перевода будет составляет около 10000$ (642830 рублей).

Чтобы отбить затраты на русскую локализацию разработчикам понадобится продать в России 800 копий по текущей цене.

Если делать выводы о продажах по количеству оставленных обзоров на русском языке (исключая полученные бесплатно), то в данный момент выходит примерно 100 копий.

ajLg1QaRakA.jpg

Возможность добавления есть, но только в случае коммерческого успеха и популярности в регионе.

уф, видимо RIP перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Vladimir23 сказал:

А кто из русских покупать будет без русского языка? Никто. Значит и популярности видать не видать.

Там разработчик акцентировал внимание на популярности в регионе. Берутся примерные цифры, типа сколько игроков спрашивает о русском языке, сколько игроков из русскоязычных регионов добавили игру в список желаемого и прочее, затем их них вычитается вероятный процент пиратов, в итоге выходят примерные цифры по копиям. 
Если эти цифры точно перекрывают затраты на локализацию, то такая локализация производится. Если нет, то разработчики не будут делать её себе в убыток. Вот как-то так.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы игру хорошо покупали в регионе нужна локализация. Чтобы была локализация надо, чтоб игру хорошо покупали.

Так и живём.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта игра будто создана для русского комьюнити, на самом деле. Отсутствие локализации равно гигантские денежные потери и страшный прокол менеджеров Deep Silver.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.04.2019 в 18:21, SerGEAnt сказал:

Эта игра будто создана для русского комьюнити, на самом деле. Отсутствие локализации равно гигантские денежные потери и страшный прокол менеджеров Deep Silver.

Они, как я понимаю, и с маркетингом на наш регион особо не заморачивались?
Чтобы получить желаемую популярность в нём и, как следствие, возможные продажи.
Рецензий особо не видно в нашем регионе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: LMax

      Grand Theft Auto IV: The Complete Edition
      Grand Theft Auto IV: Полное издание
      Авторы перевода:
      «ENPY Studio» (http://enpy.net/)
      Подробности:
      http://enpy.net/forum/topic/530/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Например, как в случае с геншином в примере ранее, где тебе дали совершенно неверный ответ. Собственно, десяток-другой раз с подобным столкнувшись, теряешь всякое доверие к результатам, которые преподносит нейронка. “Какой-то ответ лучше, чем никакого”. И не надо тут переводить тему. Невольно вспомнилась твоя более ранняя демагогия на тему того, что это не является общением. Как удачно можно её применить против тебя самого. Склонен с тобой не согласиться. То, что твои слова понимают не в том значении, которое ты закладывал, проблемы как раз-таки твои. Проблемы в выражении собственной мысли. Ты ведь пишешь для нас, чтобы твою идею поняли мы, а не для себя.
    • Но даже так, ты всё равно должен был обратить внимание, что у Мирослава на аватарке большая М.  Если ты плохо видишь периферическим зрением, то возможно у тебя отслоение сетчатки, какие-то травмы головы или серьёзные повреждения зрительного нерва.  Я бы на твоём месте такое не игнорировал.  
    • Не допилил выходит разраб, печально. Значит русификация через дамп всё ещё маст хэв) И точно)
    • Для версиии 1.1.0 (не будет работать перевод глав и возможно инфа по джойстику): Только шрифты (без текстур) Текстуры и шрифты Если N — доступен выбор между пиксельными и HD, если Y — только HD: cvs подхват работает, но не корректно, например: текст переведен, но в игру не цепляется.  Все, ребят. Дальше пока своими силами добивайте.
    • Без разницы чем вы ее считаете, хорошим поиском, или мыслительным ИИ. Но факт есть факт, она эффективна находит “ответ”. Как — это уже не важно. Ну значит черное и белое всё. Улыбается — значит добрый.  Да откуда ты знаешь кому че надо) Я знаю полно молодых ребят, которые адекватно относятся если их к нейронке отправить. Там типо просто удивление “А что она в этом шарит? Не знал, так бы сразу спросил”. И нет проблем. А ты задвигаешь про какой-то посыл нахуй) То что я делаю по своему, значит — я так хочу. Общаться, чтобы послушать, как они занимаются ребятами — мне ничего не мешает. Но выводы классные, не делаешь как тебе говорят — значит не общаешься с ними хД Тебе стоит подучиться перестать врубать фэнтези мод. То что я отрицаю, я написал, а ты продолжаешь задвигать про то что я не сказал ни слова. Ты сам делаешь ошибочные выводы, из пустоты. Именно из пустоты. Там этого просто нету, не написано, но ты думаешь другое, что тебя заставляет думать так — я не знаю. Я такого не писал. Зайди и посмотри мое первое сообщение на эту тему. Видишь как ты все читаешь/воспринимаешь? Это твоя проблема.
    • Если пальцем в небо в нынешней ситуации, то от 1К, которые у нас превратятся в...
    • Ты подскажешь “какой-то вариант”. Это куда лучше, чем никакого варианта, как в случае отправления в гугл. За тем тебя и спрашивают люди, надо полагать. Им нужен именно твой ответ. Заметно, т.к. твоя диета из рук вон плоха. А балансировка нагрузки отсутствует как явление. В то, что ты общался с простыми инструкторами, которые знают разве что, как тренажерами пользоваться и кой-какими базами, а также настройками, которые им давали конкретно под них самих — тут уж могу поверить. Но в то, что ты общался с кем-то, кто дал бы тебе действительно нормальную программу тренировок — поверить не смогу, т.к. вижу, что у тебя её нет. Тебе стоит подучиться выражаться так, чтобы тебя понимали. Теперь напиши снова то, что именно ты пытался выразить своими словами. Какой конкретно посыл ты хотел дать. И как это соотносится с тем, что ты в следующем же утверждении привёл пример того, что человек якобы будет согласен на просто первый же попавшийся только что встреченный вариант пары в контексте того, что это “здесь и сейчас”? Если бы человек хватался за первый попавшийся вариант, то не было бы столь много одиноких людей. Да и если бы человек шёл на любые компромиссы с тем в паре, что у него есть уже, то не было бы столь много расставаний и разводов.
    • пальцем в небо, конечно, но мне кажется будет порядка 600-700 долларов. Которые у нас превратятся в 80-100к.
    • Огонь, круто у тебя получается!
    • @Arma если куплена, то русификатор не под актуальную версию, там патч 1140 уже вышел, отсюда и проблемы. Скачай совместимую версию 1139 и проверь на ней.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×