Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Paula

Сделай свой выбор

Рекомендованные сообщения

Ситуация: у вас на сотовом денег - только на один звонок (SMS исключены!). Вам надо срочно позвонить родителям, лучшему другу, девушке (которая вот-вот станет называться любимой). Все они одновременно ждут ответа от вас. Кроме этого рядом с вами в комнате носится голодный домашний зверь (кошка, собака, крыса, скунс, динозаврик и т.д. Нужное подчеркнуть! :tongue: ). Кто первый получит от вас звонок?

Хочется услышать ответы Сильного пола, а я как Слабый и Прекрасный пол пока буду скромно молчать :rolleyes::tongue:

Изменено пользователем Paula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы позвонил лучшему другу и попросил покормить мою зверюшку. А сам бы пошел к любимой девушке. Ну а родителей я и так редко вижу, а в экстримальной ситуации, они мне сами позвонят, ведь звонки то телефон принимает. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно не другу(если конечно ничего офигительного не запланировано),не родакам,хотя могу и им,скорее всего девушке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Позвонил бы знакомому баньшику чтобы он мне гашика притащил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Кстати, тест предполагает наличие результатов. Они будут оглашены?

Да, конечно. Хотелось бы получить много ответов.

Что касается ситуации о звонке от родителей и других личностей, то об этом нет и речи. Только так, как написано! Не домысливайте, пожалуйста. И никаких сброшенных ответах на сотовый! :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я делаю так, звоню другу (St.Anicki), так как он толковый парень и всё в точности поймёт, то именно он позвонит моей матери или девушке, если требуется! :victory:

Девушке, ничего не угрожает, так как ещё не родилась такая девушка, которая способна сломать нашу дружбу!

Изменено пользователем December

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут, что-то я не нахожу красивого ответа, однозначно лучшего не вижу, поэтому например такой:

позвонить другу, пусть дует к родителям, а сам верхом на дракончике к девушке :D

или самый простой: позвонить другу, пусть заберет зверька к родакам кормить, а сам бегом к девушке (считаю, что лучше ответ для нее - личное присутствие)

Старая загадка, очень похожа:

Начинается ураган(!). И вы едете в машине. На автобусной остановке трое: во-первых, старушка, одной ногой уже в могиле, рядом с ней стоит ваш дург детства, он когда-то Вас спас, а третья - девушка вашей мечты. Но штука в том, что у Вас в машине осталось только одно(!) место. Кого вы посадите?

Самый мощный ответ, который есть:

ключи от машины другу, который подвезет старушку, а сам останешься с девушкой своей мечты

(кстати, эта загадка была воспроизведена в "16 кварталах" с Брюсом Уиллисом)

Здесь такой всеохватывающий ответ только один, а с телефоном я пока такого не вижу :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот опрос мне что-то уже напоминает... :rtfm:

...Звонок другу...

...Помощь зала...

...50/50....

Давайте я отвечу - звонок девушке... :sorry: Это первое, что приходит в голову...

-А так ведь многие правы, что можно позвонить девушке, пригласить ее к себе с ее же телефоном, а потом отзвониться остальным (животное оставить тоже трудно).

-Вариант еще такой, звоните родителям, они ложат денежку, на телефон, и после звоним остальным.

...ой, опрос с подковыркой!.. :sad: ..уже запутался...

Изменено пользователем -Stranger-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я бы просто никому не звонил! Потому что таких ситуаций не бывает! Ну в крайнем случае пошел бы и попросил позвонить с какого нибудь мобильного, или зашел бы в какую нибудь организацию и попросил бы там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я бы просто никому не звонил! Потому что таких ситуаций не бывает! Ну в крайнем случае пошел бы и попросил позвонить с какого нибудь мобильного, или зашел бы в какую нибудь организацию и попросил бы там.

Тебя просят ответить как бы ты повёл себя в данной ситуации,а не существует такая ситуация,или нет,я прав,Paula?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

забыл пояснить свой ответ...для меня дружба значит намного больше чем любовь (я вобше непризнаю любовь как чтото сушественное), и семья...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
забыл пояснить свой ответ...для меня дружба значит намного больше чем любовь (я вобше непризнаю любовь как чтото сушественное), и семья...

А у тебя любовь ваще была?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у тебя любовь ваще была?

да...ты думаеш ябы написал о том очем нечего незнаю ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересный вопрос.

Для начала выкину телефон, потом убью динозавра, найду верёвку и повешусь. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наконец-то добрались и до Banner of the Maid. 
    • да господи. то сайт захламляли нейросетевыми субтитрами, теперь Зарундев дорвался до нейросетевых озвучек. ты правда думаешь это кому-то надо? только для фетишистов кто любит без эмоциональных роботов) игру спокойно можно проходить с субтитрами, наслаждаясь оригинальной, качественной, эмоциональной озвучкой! ты явно свернул не на ту дорожку! если правда хочется делать что-то полезное — делай обычные человеческие переводы! а не как эти нейросетевики. нажал на кнопочку - робот озвучил. классно. тем более когда уже есть все возможные субитры и можно делать по ним, что в разы уменьшает весь объём сложностей и работы. нет, как и в случае с нейробаловнями — это не перевод и это не достойно публиковаться на данном сайте. если только в отдельно созданной для такого разделе-помойке, для любителей особых  извращений...
    • Я сначала купил стандарт эдишен без длц, но меня постоянно грызло чувство что мне что-то не хватает, так что я взял эти два длц дополнительно. Ну к слову так даже вышло дешевле чем если брать сразу полное издание. Поставил игру готовился уже поиграть, но в итоге сел проходить последнего резидент ивела.
    • Привет!  А что с этим файлом делать? Пробовал добавлять его в папку с игрой, куда установлен русификатор, не помогло. Либо версию игры еще раз обновили, либо нужна новая и более подробная инструкция по установке перевода. Потому что в версии Steam в файле acsetup.cfg просто отсутствует строка language и ручное ее добавление с припиской =russian не приводит ни к каким результатам. В GOG версии строка language есть, но после установки русификатора игра не запускается — возникает ошибка с жалобой, что исполняемый файл одной версии, а часть игровых файлов (вероятно, русификатор) другой и между ними возникает конфликт.
    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
    • Если кому-то нужны переведенные файлы (Map001 — Map059), то напишите мне в тг @LINX_WAYLAND
      Дурак я, зачем-то взялся за это дело и только на середине понял, что я даже 1/3 не перевел и то, какой объем работ еще предстоит сделать.
      Перевел до начала действий в Храме Затмений… Надеюсь, что кто-то возьмет их и доведет до ума
    • Даже ленивые успели пнуть это длс за отвратительный баланс. Что-то давненько от него вообще никаких вестей не было.  Ещё и это прибитое гвоздями его сообщение мораль подрывает.
    • А почему форс, а не сила? Как-то инородно звучит
    • Пропатчил звук. Раздражает, когда во время диалогов громкость фоновой музыки снижается (даже если голос отключен). Разрабы не догадались дополнительный ползунок на голос поставить — орет как не в себя. Может, получится тоже пролечить.
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню в Tales of Rebirth (PS2) Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Сказаний Перерождения. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось чуть менее месяца. Cсылка на VK Video:
      https://vkvideo.ru/video-181931421_456239218 Cсылка на YouTube:
      https://www.youtube.com/watch?v=feFLEFV5_M4
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×