Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Siberian GRemlin

Новости от Siberian Studio: выпуск перевода Battlezone: Combat Commander (2018)

Рекомендованные сообщения

battlezone combat commander 2018

Siberian Studio выпустила текстовый перевод, а также адаптировала озвучки от GSC Game World и 7 Wolf к недавно вышедшему римейку Battlezone: Combat Commander (2018). Перевод текста не совсем полный, но субтитров в игре все равно нет, так что смело берите понравившуюся озвучку и играйте.


battlezone combat commander 2018

Siberian Studio выпустила текстовый перевод, а также адаптировала озвучки от GSC Game World и 7 Wolf к недавно вышедшему римейку Battlezone: Combat Commander (2018). Перевод текста не совсем полный, но субтитров в игре все равно нет, так что смело берите понравившуюся озвучку и играйте.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      OpenXRay — форк движка XRay, на котором работают игры серии S.T.A.L.K.E.R., кроме второй части. Проект был создан после утечки исходников движка и был направлен на его улучшение.
      Сервис GitHub заблокировал репозиторий открытого игрового движка OpenXRay после жалобы на нарушение авторских прав.
      Это произошло вчера, 8 января.

      OpenXRay — форк движка XRay, на котором работают игры серии S.T.A.L.K.E.R., кроме второй части. Проект был создан после утечки исходников движка и был направлен на его улучшение. В частности, в отличие от оригинала он поддерживает 64-разрядные платформы, Linux и OpenGL, а также упрощает поддержку модификаций.
      Его правовой статус всегда был под вопросом, но GSC Game World не трогала его по причине того, что для работы OpenXRay требовались игровые ресурсы, которые можно получить, купив S.T.A.L.K.E.R.
      В жалобе сказано, что в OpenXRay используются материалы, полученные в результате обратного программирования, что запрещено лицензионным соглашением. Также движок незаконно обходит встроенную в игру защиту и использует ее материалы без разрешения.
      По забавному совпадению, OpenXRay — российский проект.
      Добавлено 10.01: Репозиторий разблокировали благодаря вмешательству самой GSC Game World — компания в очередной раз утверждает, что не причастна к блокировкам, включая эту.
    • Автор: SerGEAnt

      Чешское агентство Vortex сообщает о пожаре в пражском офисе GSC Game World.
      Чешское агентство Vortex (почему-то заблокировавшее свой сайт для российских адресов) сообщает о пожаре в пражском офисе GSC Game World.
      Сразу два источника, пожелавших остаться анонимными, сообщают о том, что пожар  повредил один из трех этажей, занимаемых студией. У агентства есть неопубликованные фотографии состояния офиса после пожара: оно же пишет, что на выгоревшем этаже здания были расположены «серверы с бэкапами».
      Судя по сайту местного муниципалитета, было эвакуировано 30 человек, пострадавших нет.

      Фото киевского офиса GSC

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
    • да, поэтому заранее ставлю 3200х1800 в настройках дисплея в винде.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×