Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
podcast_fish

Спецвыпуск подкаста «Спасибо за рыбу»: ГАМЕСКОМЕ

Рекомендованные сообщения

210454-y_f2478469.jpg

Встречайте первый специальный выпуск подкаста «Спасибо за рыбу», посвященный прошедшей в прошлом месяце выставке Gamescom 2017 (в этот раз он вышел даже вовремя!). В этом выпуске мы позвали в гости Карину Лавушкину и Нинель Нуретдинову из Kitchen Riots, а также Сергея Пименова из Zone of Games, чтобы поговорить о прошедшей выставке.
Встречайте первый специальный выпуск подкаста «Спасибо за рыбу», посвященный прошедшей в прошлом месяце выставке Gamescom 2017 (в этот раз он вышел даже вовремя!).

210454-y_f2478469.jpg

В этом выпуске мы позвали в гости Карину Лавушкину и Нинель Нуретдинову из Kitchen Riots, а также Сергея Пименова из Zone of Games, чтобы поговорить о прошедшей выставке.


Spoiler

00:01:23 - Представление гостей

00:01:34 - Специальный "special"

00:02:12 - Карина рассказывает про сходку ТГ

00:09:38 - Анонимное интервью про Gamescom 2017

00:10:32 - Общее впечатление от выставки Gamescom 2017

00:27:37 - Про посетителей

00:37:34 - Про бизнес-зону

00:47:50 - Про косплей

00:58:51 - Конференция Microsoft на Gamescom

01:16:50 - Конференция Nvidia на Gamescom

01:37:56 - Конференция Electronic Arts на Gamescom

01:50:47 - Конференция Blizzard на Gamescom

01:52:13 - Игры, не участвовавшие в конференциях

02:04:07 - Завершающие слова


Приятного вам прослушивания! И подписывайтесь на наши страницы в ВК и в Твиттере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Ant3ks смастерил «простенький» машинный русификатор для Season: A letter to the future. @Ant3ks смастерил «простенький» машинный русификатор для Season: A letter to the future.
    • Русификатор обновлен для сборки 84763.
    • Голубоглазый самурай / Платформа Netflix / Трейлер первого сезона Голубоглазый самурай | Тизер второго сезона
    • буду потихоньку покупать и дарить гифтом
    • Ремастер Warhammer 40,000: Dawn of War vs. оригинальная стратегия | Сравнение
    • 100% переведенный текст в игре. Делала перевод для себя, так как не могла ждать пока выпустят)
      Сделала перевод примерно за 10 дней с помощью нейросетей (хорошо что я работаю в этой сфере).
        Так сам перевод — https://drive.google.com/drive/folders/1k3kXAPumjrG_0qSNYl-ilvf2x71UKtwn?usp=sharing 
      Нужно будет просто взять данную папку (папка game) и закинуть в папку с игрой там где ваш exe файл (и там папка game), и нажать (заменить файлы) и всё, можете запускать игру (пиксельного шрифта нет, но если кому-то он нужен то легко найти в интернете нужный вам пиксельный шрифт для кириллицы и заменить).
        Опять же, если кому-то не понравится перевод именно поселений. Если кто захочет чтобы все поселения или имена были без перевода (значения), что логично и я понимаю, или захочет свой перевод,  нотепад++ поиск по названию, и замена на своё название или имя и всё)

      Так же нюанс, я сначала переводила пробно пролог, и проверяла как мне будет комфортно через Вы или через Ты, через Вы совсем было не комфортно слишком отстранённо. И неожиданно я пришла к “Я”, это очень погружает в мир и в чувство персонажа и как мне кажется для русскоязычных людей намного лучше чем “Вы” или “Ты”. Ты как бы в голове персонажа (как в диско элизиум), и он рассказывает свою историю. Так же пол персонажа мужской в игре по умолчанию выбора пола и нет, пол коня мужской  (не вижу в этом для себя лично проблем так как есть примеры Ведьмака, Диско Элизиум и т.п хороших игр где нет выбора пола, но в будущем если вдруг будет много запросов я могла настроить это с помощью нейронки)

      Прошла игру с моим переводом 2 раза, один раз без сохранений, второй раз на все достижения (ну которые мне были интересны, но может что упустила, если будут какие то ошибки, пишите).

      P.S. Делала перевод я конечно для себя, но если вдруг кому-то пригодился, можете как то отметить меня лайком или ещё как то, мне будет очень приятно знать что мой перевод пригодился людям и они с ним играли 
    • Gears of War Original VS Ultimate VS Reloaded Gears of War vs. Ultimate Edition vs. Reload | Сравнение трех версий
    • Осень наступает, тебя крючить начинает что ли? Попей таблеток, ну это ж ппц просто. Отастань от меня банный лист  Чертовка!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×