Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Yo-kai Watch 2

Рекомендованные сообщения

Компания Nintendo официально сообщила, что продолжение популярной ролевой игры Yo-kai Watch японской студии Level 5 будет выпущено на территории России 7 апреля 2017 года на русском языке. Успевший стать рыночной сенсацией в Японии проект выйдет у нас в стране в двух версиях: «Yo-kai Watch 2: Костяные духи» и «Yo-kai Watch 2: Души во плоти». Как и в случае с сериалом Pokemon, две версии одной игры Yo-kai Watch отличаются наличием эксклюзивных монстров, которыми игроки могут меняться со своими друзьями.

f75378b9fe4851ef33bbfb52126ae58c.png

Ставшая международным издателем сериала Yo-kai Watch компания Nintendo отмечает, что первая часть оказалась в Европе большим хитом. На основании показателей продаж за первые 38 недель европейские продажи игры опережают японские. В ряде европейских стран с успехом идет одноименный анимационный сериал, спросом пользуются лицензированные игрушки и прочий мерчандайз.

О том, как все начиналось, можно узнать из анимационного сериала, первый эпизод которого доступен на русском языке на официальном канале Nintendo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю всем наплевать. А для меня это ОГРОМНОЕ событие и я обязательно куплю как минимум одно из изданий, дабы поддержать начинания Nin. И вообще выпустить такую игру полностью на Русском языке это огромный шаг в сторону нашей аудитории и я надеюсь это признак, что Nin теперь не для галочки у нас будет выпускать свою продукцию.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я рад за русскую версию, но это все капля в море. Вот Зельда на русском - это круто. Вообще, им бы взять за хороший тон хотя бы свои игры на русский переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увы, вся эта японщина очень уж нишевая. Хотя факт появления на русском не может не радовать, но добиться внимания массово игрока будет ой как непросто. Это путь в много лет и полон огромных финансовых вложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если достаточно народу проголосует рублем, то эта капля в море может стать уже ручьем, а повезет и рекой. Вдруг нам свезет на столько, что мы получим перевод даже в Xenoblade Chronicles 2...Мечты-мечты...

В любом случае Yo-kai Watch 2 это очень значимый релиз для 3DS, и безумно значимый, что полностью на русском.

Увы, вся эта японщина очень уж нишевая. Хотя факт появления на русском не может не радовать, но добиться внимания массово игрока будет ой как непросто. Это путь в много лет и полон огромных финансовых вложений.

Первая Yo-kai Watch в прошлом году (в Японии кстати уже с год как 3я часть вышла) в Европе стала самой успешной игрой Level 5. А вообще 3DS даже в России весьма популярна, популярнее чем PS Vita. Так что верим в лучшее. Тем более что отмороженный упорков, для кого японщина это что то неправильное, все меньше и меньше. Если откинуть это стереотипное мышление, то японские ролевухи в ряде аспектов сильно круче того же Ведьмака или Скайрима.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тем более что отмороженный упорков, для кого японщина это что то неправильное, все меньше и меньше.

Это-то да, но вот сам геймплей... не знаю насчёт этой серии, но все жрпг, к которым я пытался притронуться - это невероятно унылые гриндилки. У меня есть пара знакомых фанатов такого, но их именно что пара.

Хотя я всё не теряю надежды найти жрпг, в которой я не усну, спустя пятнадцать минут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yo-kai Watch это Покимоны, только с более проработанным сюжетом, персонажами и графеном. Плюс Level 5 всегда использует особенности управления DS и 3DS.

И на счет гриндилок... Ну так Диабла и есть гриндилка, а Ведьмак это расширенная в сюжете Зельда. Учитывая, что гринд это самое популярное направление в геймдеве, jRPG к эталону сингловой игры ближе всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×