Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Bad Day L.A.

Рекомендованные сообщения

enpy_bad_day_l_a.jpg

Bad Day L.A.

Bad Day Л.А.

Русификация (Версия 1.0)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio»

CRAFT – переводчик

LMax – руководитель проекта, шрифты, переводчик / редактор, сборка

NightRaven – переводчик

Sheon – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 от 10.09.06 0:45

• Полный перевод

Версия 1.0 demo от 19.08.07 0:45

• Перевод демо-версии

• Шрифты

Версия 0.8 от 13.03.07

• Внутренняя сборка перевода демо-версии.

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2006-2008

Скачать можно тут:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=16

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак.

Bad Day LA

Переведена демо-версия.

Вскоре выходит полная версия, и мы собираемся ее перевести.

Дабы техническая база уже есть, нужно просто перевести текст.

В игре ~12 уровней всего.

Первый был в демо - он переведен.

Для чего нужны люди?

Чтобы быстро их перевести.

О кол-во человек в набор пока не могу сказать, потому что объем текстов (1 уровень я не считаю) я не видел.

Если вы хорошо знаете английский, если хотите поучаствовать, если хотите перевести эту игру, то оставляйте здесь сообщение или пишите мне на enpy@мейл(dot)ru

небольшое резюме.

НО! Как показывает практика, некоторые, зная английский, совершенно не знают русский. Я, конечно, буду проверять все и мне помогут, но если уж взялись, то будьте добры проверять русский.

Кол-во тестеров ограничено не будет.

Дуйте все на

рабочий форум:

http://таверна.dinet.ru/forum/index.php?showforum=111

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу принять участие. вроде с обоими языками проблем нет.

правда это для меня в первый раз. какие требования к желающим присоединиться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы че-нить нарисовал - если есть текстуры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто не могу найти достойную замену сочетанию Bad Day для логотипа

А ты не стремись перевести его влоб! Я сюжета не знаю, поэтому посоветовать ничего не могу. Необезательно должно же быть "Последний день" или "Хреновый день", может же и быть "День кабана" (это такой пример, который к игре отношения не имеет), т.е. слово "День" не обязано стоять на втором месте в локализованном варианте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вообще не трогать ни Bad,ни Day!

То можно поставиь "Однажды... "В LA!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочу принять участие. вроде с обоими языками проблем нет.

правда это для меня в первый раз. какие требования к желающим присоединиться?

Пока никаких.

Отправь мне свои контакты: от мыла до аси на мой ящик.

Я бы че-нить нарисовал - если есть текстуры)

Хочу тебя обрадовать!

Там есть текстуры, причем в доступном DDS формате!

DDS файлы умеешь открывать?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DDS файлы умеешь открывать?:)

Угу) Выложишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, давай.

Я тебе сейчас в ПМ напишу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ещё "Неудачный день в Л.А.", но согласен с остальными - лучше название не трогать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давайте-давайте ребятки!!!

Тексты уже у меня!

Игра выходит 29 числа!

Тексты мы успеем перевести!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*оффтоп*

а когда выходит лицензия ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

28-29, как мне сказали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щас посмотрел руссификатор для демо версии! Перевод ничё так! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×