Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
LMax

Bad Day L.A.

Recommended Posts

enpy_bad_day_l_a.jpg

Bad Day L.A.

Bad Day Л.А.

Русификация (Версия 1.0)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio»

CRAFT – переводчик

LMax – руководитель проекта, шрифты, переводчик / редактор, сборка

NightRaven – переводчик

Sheon – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 от 10.09.06 0:45

• Полный перевод

Версия 1.0 demo от 19.08.07 0:45

• Перевод демо-версии

• Шрифты

Версия 0.8 от 13.03.07

• Внутренняя сборка перевода демо-версии.

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2006-2008

Скачать можно тут:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=16

Edited by LMax

Share this post


Link to post

Итак.

Bad Day LA

Переведена демо-версия.

Вскоре выходит полная версия, и мы собираемся ее перевести.

Дабы техническая база уже есть, нужно просто перевести текст.

В игре ~12 уровней всего.

Первый был в демо - он переведен.

Для чего нужны люди?

Чтобы быстро их перевести.

О кол-во человек в набор пока не могу сказать, потому что объем текстов (1 уровень я не считаю) я не видел.

Если вы хорошо знаете английский, если хотите поучаствовать, если хотите перевести эту игру, то оставляйте здесь сообщение или пишите мне на enpy@мейл(dot)ru

небольшое резюме.

НО! Как показывает практика, некоторые, зная английский, совершенно не знают русский. Я, конечно, буду проверять все и мне помогут, но если уж взялись, то будьте добры проверять русский.

Кол-во тестеров ограничено не будет.

Дуйте все на

рабочий форум:

http://таверна.dinet.ru/forum/index.php?showforum=111

Edited by LMax

Share this post


Link to post

хочу принять участие. вроде с обоими языками проблем нет.

правда это для меня в первый раз. какие требования к желающим присоединиться?

Share this post


Link to post

Я бы че-нить нарисовал - если есть текстуры)

Share this post


Link to post
Я просто не могу найти достойную замену сочетанию Bad Day для логотипа

А ты не стремись перевести его влоб! Я сюжета не знаю, поэтому посоветовать ничего не могу. Необезательно должно же быть "Последний день" или "Хреновый день", может же и быть "День кабана" (это такой пример, который к игре отношения не имеет), т.е. слово "День" не обязано стоять на втором месте в локализованном варианте!

Share this post


Link to post

Если вообще не трогать ни Bad,ни Day!

То можно поставиь "Однажды... "В LA!

Share this post


Link to post
хочу принять участие. вроде с обоими языками проблем нет.

правда это для меня в первый раз. какие требования к желающим присоединиться?

Пока никаких.

Отправь мне свои контакты: от мыла до аси на мой ящик.

Я бы че-нить нарисовал - если есть текстуры)

Хочу тебя обрадовать!

Там есть текстуры, причем в доступном DDS формате!

DDS файлы умеешь открывать?:)

Share this post


Link to post
DDS файлы умеешь открывать?:)

Угу) Выложишь?

Share this post


Link to post

Если нужны какие-то файлы, могу выложить.

Share this post


Link to post

О, давай.

Я тебе сейчас в ПМ напишу

Share this post


Link to post

Можно ещё "Неудачный день в Л.А.", но согласен с остальными - лучше название не трогать.

Share this post


Link to post

Давайте-давайте ребятки!!!

Тексты уже у меня!

Игра выходит 29 числа!

Тексты мы успеем перевести!

Share this post


Link to post

*оффтоп*

а когда выходит лицензия ?

Share this post


Link to post

28-29, как мне сказали

Share this post


Link to post

Щас посмотрел руссификатор для демо версии! Перевод ничё так! :yes:

Share this post


Link to post

Ну что уже переводите полную версию?

Заранее - респект.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×