Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Owlboy

Русификатор (текст)

banner_pr_owlboy.jpg

Жанр: Arcade

Платформы: PC

Разработчик: D-Pad Studio

Дата выхода: 1 ноября 2016 года

 

Spoiler

Если у вас происходит краш при попытке вылететь из зала управления, скачайте обновлённый русификатор.

 

Spoiler

15fab8d6aeb425557b737a419dd40bdf.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
This version fixes various bugs that have been found in the previous version, including a few issues that were found in the new localization tools (thanks to StiGMaT on the Steam forums for reporting a number of issues!). Most of these issues affected only a small number of players.

Норм)))

StiGMaT может договоришься и они выпустят русскую локализацию? :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игрушку опять обновили, русификатор слетел. Спасайте)
Он не мог слететь, могли только слететь шрифты меню и подсказок ;)
StiGMaT может договоришься и они выпустят русскую локализацию? :drinks:
Локализация будет, но не наша.

Вот обновление

https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS

  • Полный переход на официальную систему локализации
  • Переделан основной шрифт
  • Некоторые правки в тексте
Не тестировал на последнем релизе, но на публичной бете точно работало ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiGMaT

Перевод идеальный. Вроде пока играю все отлично переведено. Но нашел маленький недочет. Посмотри пожалуйста и исправь у Героя Твига в описании.

07c2ee7f1ea1fff7a56b091c677e40bb.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MasterXXL, рад что перевод понравился, а я вот, если честно, не в восторге от него :secret:

Что касается описания Твига, какая версия игры (номер, платформа), я у себя в (1.2.6380.40070 Steam) ничего подобного не наблюдаю. Да и собственно перевод данной строчки точно имеется ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я не знаю, связано ли это с русификатором (скорее всего, связано), но когда я включила игру, он выдавал ошибку. Удалила русификатор, игра запустилась, но нажав на Continue выдает черный экран.

U21NW5lsv6E.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, по скриншоту не видно что за ошибка, надо было скопировать в буфер текст (средняя кнопка). Это во-первых. А во-вторых, закрадывается, что у тебя не последняя версия игры, потому как не должно (как мне казалось) возникать ошибок из-за перевода при использовании официальной системы локализации.

Темный экран при продолжении игры с оригинальными ресурсами, связан с тем что в сохранениях хранятся локализованные строки, что соответственно будет вызывать ошибки при их загрузке в "оригинальной" игре. Однако повторюсь, таких проблем не должно быть, если у тебя последняя версия игры, с поддержкой локализаций.

Возникает вопрос, какая версия игры? И что более логично, когда и где скачивался русификатор? =) Последняя версия, не совместима со старыми версии игры, в которых нужно было редактирование ресурсов ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, по скриншоту не видно что за ошибка, надо было скопировать в буфер текст (средняя кнопка). Это во-первых. А во-вторых, закрадывается, что у тебя не последняя версия игры, потому как не должно (как мне казалось) возникать ошибок из-за перевода при использовании официальной системы локализации.

Темный экран при продолжении игры с оригинальными ресурсами, связан с тем что в сохранениях хранятся локализованные строки, что соответственно будет вызывать ошибки при их загрузке в "оригинальной" игре. Однако повторюсь, таких проблем не должно быть, если у тебя последняя версия игры, с поддержкой локализаций.

Возникает вопрос, какая версия игры? И что более логично, когда и где скачивался русификатор? =) Последняя версия, не совместима со старыми версии игры, в которых нужно было редактирование ресурсов ;)

Собственно, вот текст:

Calling a function from Start new game in Menus/titleScreen failed with the following message: The character 'К' (0x041a) is not available in this SpriteFont. If applicable, adjust the font's start and end CharacterRegions to include this character.

Имя параметра: character

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Click()

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Update(Sprite parent)

в Owlboy.Sprite.Update(Double elapsedSeconds)

в Owlboy.SpriteList.Update(Double sec)

в Owlboy.SpriteHandler.Update(GameTime gameTime)

в Owlboy.Screens.MenuScreen.Update(GameTime gameTime, Boolean otherScreenHasFocus, Boolean coveredByOtherScreen)

Версия: 1.2.6380.40070

Вообще это не должна быть старая версия игры, так как все они автоматически обновляются.... Русификатор я скачивала отсюда же (из этой темы) :mellow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, ошибка указывает на проблемы с шрифтом, а точней на отсутствие кириллицы в нем ;) Попробуй переустановить русификатор, он или криво встал, или может по ошибке в другую директорию установила. Только перед установкой сделай проверку целостности файлов (чтобы восстановить оригинальную версию).

Если что, то вот отсюда можно скачать последнюю версию, которую я отсылал SerGEAnt'у: https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS Для установки, распаковать в папку с игрой с заменой содержимого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, ошибка указывает на проблемы с шрифтом, а точней на отсутствие кириллицы в нем ;) Попробуй переустановить русификатор, он или криво встал, или может по ошибке в другую директорию установила. Только перед установкой сделай проверку целостности файлов (чтобы восстановить оригинальную версию).

Если что, то вот отсюда можно скачать последнюю версию, которую я отсылал SerGEAnt'у: https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS Для установки, распаковать в папку с игрой с заменой содержимого.

Самое забавное, что я скидывала все эти ошибки без русификатора, с переустановкой игры и проверкой целостности. И все-равно Оо Но я попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, если это ошибка без русификатора, то я писал о причинах ее вызывающих ранее на этой странице. Правда мне казалось что таких проблем не должно было быть в последней версии игры. Но есть вероятность, что в сохранении осталась информация на кириллице с прошлых версий русификатора.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, если это ошибка без русификатора, то я писал о причинах ее вызывающих ранее на этой странице. Правда мне казалось что таких проблем не должно было быть в последней версии игры. Но есть вероятность, что в сохранении осталась информация на кириллице с прошлых версий русификатора.

Я даже сейвы убирала. Не действует Оо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, что-то я совсем не понимаю, что ты делаешь и что не действует =) Поэтому переспрошу ;) Игра была полностью восстановлена (проверена целостность файлов игры в Steam) и были удалены сохранения? Тогда что может не работать?

Давай еще раз и наверняка ;) Удали полностью русификатор (если ты его устанавливала через установщик) и игру. Проверь, чтобы в папке библиотеки Steam, куда устанавливаются игры (SteamApps\common), не было папки Owlboy. Если она осталась удали ее вместе с содержимым. Затем заново установи игру. Проверь ее работоспособность, сначала попробуй начать новую игру, затем уже пробуй загрузку сохранений. После этого, скопируй в папку с игрой содержимое архива, ссылку на который я дал выше. При копировании должен быть заменен всего лишь один файл (Translates.csv), остальные файлы новые. Дальше, также как и в случае с оригинальной (без русификатора) игрой проверь сначала начав новую игру, а затем уже загружая старые сохранения. Если проблема останется, скинь мне сохранения, я проверю их у себя, ну и отпишись мне по всем 4 вариантам проверки.

Если лень делать все это, можешь тупо заархивировать всю папку с игрой и скинуть мне ее куда-нибудь и я гляну, что там у тебя не так =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, что-то я совсем не понимаю, что ты делаешь и что не действует =) Поэтому переспрошу ;) Игра была полностью восстановлена (проверена целостность файлов игры в Steam) и были удалены сохранения? Тогда что может не работать?

Давай еще раз и наверняка ;) Удали полностью русификатор (если ты его устанавливала через установщик) и игру. Проверь, чтобы в папке библиотеки Steam, куда устанавливаются игры (SteamApps\common), не было папки Owlboy. Если она осталась удали ее вместе с содержимым. Затем заново установи игру. Проверь ее работоспособность, сначала попробуй начать новую игру, затем уже пробуй загрузку сохранений. После этого, скопируй в папку с игрой содержимое архива, ссылку на который я дал выше. При копировании должен быть заменен всего лишь один файл (Translates.csv), остальные файлы новые. Дальше, также как и в случае с оригинальной (без русификатора) игрой проверь сначала начав новую игру, а затем уже загружая старые сохранения. Если проблема останется, скинь мне сохранения, я проверю их у себя, ну и отпишись мне по всем 4 вариантам проверки.

Если лень делать все это, можешь тупо заархивировать всю папку с игрой и скинуть мне ее куда-нибудь и я гляну, что там у тебя не так =)

Окей, я не там сейвы смотрела. Я их удалила (не страшно, я несколько раз играла), сделала как вы сказали - игра работает. Но есть один нюанс.... Я установила русификатор - игра все-равно на английском Оо

UPDATE: Отбой, в настройках нашла русский язык.

Спасибо вам огромное за терпение и помощь!!!)

Изменено пользователем NeylaTL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, всегда пожалуйста. И зря сохранения удалила, я бы мог их "починить", если и правда там что-то было ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
NeylaTL, всегда пожалуйста. И зря сохранения удалила, я бы мог их "починить", если и правда там что-то было ;)

А у моей подруги не получается повторить процедуру. Сейв удалили, переустановили, русификатор пока не ставили, но у нее все-равно continue вместо new game и черный экран. Пишет такую ошибку:

Calling a function from Start new game in Menus/titleScreen failed with the following message: The character 'В' (0x0412) is not available in this SpriteFont. If applicable, adjust the font's start and end CharacterRegions to include this character.

Имя параметра: character

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Click()

в Owlboy.GameMovements.MenuMovements.TitleScreenBubble.Update(Sprite parent)

в Owlboy.Sprite.Update(Double elapsedSeconds)

в Owlboy.SpriteList.Update(Double sec)

в Owlboy.SpriteHandler.Update(GameTime gameTime)

в Owlboy.Screens.MenuScreen.Update(GameTime gameTime, Boolean otherScreenHasFocus, Boolean coveredByOtherScreen)

UserClosing

UPDATE: Пардон, разобрались!

Изменено пользователем NeylaTL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      BPM: Bullets Per Minute

      Метки: Шутер от первого лица, Ритм-игра, Рогалик, Экшен, Инди Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Awe Interactive Издатель: Awe Interactive Дата выхода: 15 сентября 2020 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 9555 отзывов, 91% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cloudpunk

      Метки: Киберпанк, Открытый мир, Атмосферная, Научная фантастика, Будущее Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Ion Lands Издатель: Ion Lands, Merge Games Дата выхода: 23 апреля 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 13543 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @adm-244 Привет! А есть возможность ещё раз залить инструментарий для перевода этой игры? Ссылки в треде все 404. Люблю переводы, хочу собрать пет-проджект для души, так сказать 
    • Ещё у Бетеесды был или есть свой лаунчер.  У меня лично, кроме Стима, стоит ЕА, Юбки и ГОГ. В последний что лет не заходил. 
    • А кто этим не занимается? Они начинали как любители. Это, пока, основной формат работы. От разработчиков заказы есть, но их мало. По крайней мере по той информации, какая публикуется в группе в ВК.  Непонятна претензия, если честно.  Это законные фанатский модификации.
    • Тебе противопоказанно играть в такие игры — потому что ты НЕ УМЕЕШЬ ЧИТАТЬ.  
      Я черным по белому написал выше и неоднократно — переведены исключительно внутриигровые субтитры к видео.

      Хочешь полный перевод? Акей, покупай мне нормальную софтину для вскрытия и переработки новых версий игр на юнити (сколько она там 15к. стоит?) я разберусь и сделаю спецом для тебя и потрачу на это своё время.

      Даже открою тебе великую тайну — сделано было больше локально “для своих” ,чтобы смогли поиграть в неё хоть как-то (закинул файл на форум, дальше уже SerGEAnt сделал отдельный пост и новость) 
      Мне английской локализации хватает — не знаешь английский? Вновь исключительно твоя проблема.  Что-то не нравится — просто не используй, тебя никто тут не заставляет и никто тебе ничем не обязан. 
      Надеюсь ты понял мой месседж.
    • И получают от издателей заказы? Больше похоже на неофициальную работу по локализации всё-таки. Портфолио у них весьма серьёзное у них, на сколкьо могу судить. https://rgmvo.ru/library/ Из известных крупных проектов субнавтика, сайлент хил (несколько разных), вульфенштейн, дед спейс, даинг лайт, год оф вар, девил мей край 3, алан вейк, лайф ис стрендж и многие другие. Тогда тем более не уверен, почему они собирают деньги донатами, то есть по сути шабашат, а не официальными заказами как локализаторы.  Вообще странной кажется сама логика того, что видно, что у нас это пользуется спросом и окупается, видно, что есть специалисты от разных студий, которые этим занимаются, но издатели не замарачиваются с локализацией. Вот как 1с забил на это дело давным-давно, так и пошло не пойми что с “полупрофессиональными” переводами, которые так-то профессиональные по уровню, но не совсем официальные, мягко говоря. Легальные пиратские переводы, по сути.
    • Подумал сильно-сильно, погуглил сильно-сильно, наскрёб ещё ланчер от майнкрафта и вспомнил, что забыл про гог. А также ланчер для запуска других ланчеров плейнайт и его аналоги. А когда вот прям ну очень сильно задумался, то вспомнил, что у рокстара тоже был какой-то ланчер. Жесть, как же у нас много ланчеров развелось. Неудивительно, что в основном одним стимом пользуюсь — от одной мысли о таком безобразии плохеет. Впрочем, юбики и еа стоят, чтобы их хотя бы раз в полгода-год запускать, т.к. терять акки от неактивности как-то обидно было бы — там же пара-тройка купленных игр есть >_< Ну и эпики имеются, их даже запускаю чаще раза в год. А потом ланчеры от михоё, которые запускаю только для апдейта, а в остальное время напрямую экзешники, ну и подобное временами на компе появляется ,когда хочу что-то новенькое опробовать. О_О итого, у меня уже сейчс 6 ланчеров со стимом. Как страшно жить. Хорошо ещё гог не заставляет качать через его галакси, оставляя возможность просто с сайта забирать файлы. О, если считать виндовый майкрософт стор, который посто есть в винде, за ланчер, то даже 7. 
    • Если нужно именно без потери качества передать скрины, то заливать практичнее на облако (гугл, яндекс и прочие) как файлы. Там никто кроме тебя самого твои файлы не пережмёт и не потрёт через несколько дней.  Это из самых доступных методов. Бесплатного места на облаках для скринов так-то за глаза, даже если те по сотне местров весить будут каждый. А касательно захвата кадров, то без карты захвата всё прочее будет неизбежно слегка херить качество, в т.ч. средства самой винды при сохранении. Впрочем, не думаю, что тут вот прям настолько глазастые спецы (кроме питона) есть, которые шибко-то эту разницу увидели.
    • @Tirniel ты про Механиков? У них высококачественные, студийные, озвучки. С правкой текста под липсинг и т.д.  И они вполне официально работают. Механики по  непонятным причинам менее известны. Имеют меньше подписчиков и донаторов в ВК в сравнении с GV. Не имеют столь же крупных официальных проектов в портфолио (типа переизданий Томб райдера и Наследия Каина у GV). Но в профессиональном плане ни в чем им не уступают.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×