Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RevenantРусификатор (текст) / Русификатор (звук)

Собственно ищется норамльный руссификатор ибо тот, что на сайте выполнен в ПРОМТе. :\

Советую всем поиграть, удовольствие от Диабло+Мортал комбат обеспечено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Revenant суперская игра я её прошол раза 3, но на xp она у меня не запукается как ты её смог запустить если не секрет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Revenant суперская игра я её прошол раза 3, но на xp она у меня не запукается как ты её смог запустить если не секрет?

никак :\ запускается и с глюками в графике, думал ставить отдельно систему под нее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как руссифицировать игру?

У меня почему-то руссифицируется тока главное меню, все остальное по английски

Кстати с графикой все ок:)

Надо запускать через Launcher и в Advanced Option поставить параметр Disable Fast Surface Locks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Горелыч

Там потому что нужно запускаться через отдельный файл, насколько я помню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как то начинал делать перевод этой игры с нуля (не считая книжек там всяких). Даже половину всех игровых текстов перевел.

Вот только закончить руки не доходят.

ЗЫ. Тот русик что на сайте у меня никак работать не хотел, да и дурацкий он если честно, вот я поэтому свой и начал делать.

ЗЫЫ. Может когда-нить закончу перевод и пришлю :)

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не моу быстро переводить, там 2400 строк диалогов, я перевел пока что только 1380 где-то.

Как-бы не могу, я в текст вчитываюсь. можно конечно и промтом играть, но...

Все равно до декабря постараюсь перевести :))), потому что в армию заберут (скорее всего) ;)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод почти готов. Сделанный мною с нуля :). Почти год делал (ну если учесть что декабря прошлого года и до начала сентября этого года я им не занимался, то да где-то год ;) )

Что сделано на данный момент:

Краткая инфа по русику:

ПЕРЕВОД:

Свитки - 100%

Диалоги - 95% (там осталось строчек 200, но это не критично так как этот текст пишется только если играешь вроде как за другого перса - не разобрался до конца как такое может быть, может в мультиплеере командой)

Книги - из 7 книг переведены 4 (из-за особенностей русика, а точнее шрифта книжного, оставшиеся книги, не поддаются прочтению в игре (до тех пор пока не переведены))

Игровые меню - ~95 % (главное меню невозможно перевести, т.к. надписи - это текстуры)

Мультиплеер - не переведен (и наверное не будет переведен - смысла не вижу)

Описания: Еда и Зелья - 100%

Предметы (контейнеры, ключи и проч.) - 100%

Враги - Не переведено

Талисманы - Не переведено

Оружие - 5-10% (думаю буду очень медленно потом дорабатывать)

Броня - 5-10% (тоже самое что и с оружием)

NPC - 100%

Заклинания - 15% (до отправки русика думаю допереводить до конца)

Волшебные вещи (кольца, амулеты, ожерелья) - 100%

Квестовые вещи - 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так перевод почти готов. Сделанный мною с нуля :). Почти год делал (ну если учесть что декабря прошлого года и до начала сентября этого года я им не занимался, то да где-то год ;) )

Что сделано на данный момент:

Краткая инфа по русику:

ПЕРЕВОД:

Свитки - 100%

Диалоги - 95% (там осталось строчек 200, но это не критично так как этот текст пишется только если играешь вроде как за другого перса - не разобрался до конца как такое может быть, может в мультиплеере командой)

Книги - из 7 книг переведены 4 (из-за особенностей русика, а точнее шрифта книжного, оставшиеся книги, не поддаются прочтению в игре (до тех пор пока не переведены))

Игровые меню - ~95 % (главное меню невозможно перевести, т.к. надписи - это текстуры)

Мультиплеер - не переведен (и наверное не будет переведен - смысла не вижу)

Описания: Еда и Зелья - 100%

Предметы (контейнеры, ключи и проч.) - 100%

Враги - Не переведено

Талисманы - Не переведено

Оружие - 5-10% (думаю буду очень медленно потом дорабатывать)

Броня - 5-10% (тоже самое что и с оружием)

NPC - 100%

Заклинания - 15% (до отправки русика думаю допереводить до конца)

Волшебные вещи (кольца, амулеты, ожерелья) - 100%

Квестовые вещи - 100%

ВАХ!!!!!!!!!!!! (и зачем тебя в армию, ты на гражданке был бы боле востребован :D )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВАХ!!!!!!!!!!!! (и зачем тебя в армию, ты на гражданке был бы боле востребован :D )

Ну мне пока дали отсрочку на 6 месяцев, так что пока буду над переводом работать :))

Так выкладываю 2 примера русификатора

1) Как выглядит теперь книга с переводом

2) Окно статистики перса

1) bookrevmc9.jpg

2) statrevsx4.jpg

Вот примерно так :))

Пока перевожу описания заклинаний, возникла с ними одна трабла: на англ. пиши сколько влезет, а вот если писать по русски то уже определенное кол-во текста, но я описания пишу так чтобы все было понятно, ничего не сокращая

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак русик отправил Сержанту на мыло, ждемс.

ЗЫ. просьба такая, если очеь хочется типа допереводить, то лучше напишите мне в личку, я скажу что и КАК (не просто так говорю там с переводом, не с самими русиком а именно при самом переводе куча нюансов, я ведь неспроста шрифты новые делал и т.п.). Хотя лучше подождите, я перевод дорабатывать, точнее допереводить точно буду.

С прошлого сообщения, я допереводил описания ВСЕХ заклинаний, и еще 1 книги, ну и по мелочам тоже кое-что. Т.е. основной пласт работы вроде завершен, там теперь осталось перевести еще 2 книги, я этим УЖЕ занимаюсь, и описания врагов (кто не знает чтобы читать описания нужно нажать на врага или нужный предмет ПРАВАЯ КНОПКА МЫШИ+КОНТРОЛ)

ЗЫЫ. Да, вот еще что забыл, обо всех найденных ошибка или опечатках (про все что заметите, будь то лишняя точка, или запятая, буква лишняя) пишите сюда, все исправлю в следующих обновлениях перевода

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Только он там убрал не слово тебе, а слово мне, в его фразе было “Какой нах*й англ мне?!!”, а вот у тебя уже было “Какие нах*й игры тебе?!!”. Это сильно меняет дело. Это как в известном анекдоте Приехал в воинскую часть полковник (П.) с проверкой. Идет, смотрит стоит солдат (С.) , а у того сапоги не чищенные. Подходит и спрашивает.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - А Вас это не ебет.
      П. - Ты как со старшим по званию разговариваешь. А ну, СМИРНО!!!
      Солдат вытянулся.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - В часть гуталин не завезли.
      П. - А меня это не ебет!!!
      С. - Так я Вам сразу это сказал. Вроде бы одно и то же, но в зависимости от того кто сказал, уже может получиться оскорбительно или нет.  
    • звучит разумно. Увидим.
    • @Dusker если вы к своим 'годам" не поняли, что в разговоре многое зависит от контекста, то, видимо, уже и не поймёте. Как говорится, медицина тут бессильна. Как говаривали наши преподаватели, " ваши познания настолько глубоки, что до них невозможно докопаться".
    • У нас нет всей переписки!!!
      Мы видим только 2 сообщения от клиента и 2 от поддержки. Сами подумайте, переписка ведется на английском, так откуда в поддержке узнали, что клиент русский, и что он и его согильдийцы используют русификатор? Ответ прост: он сам ранее написал им об этом. А так как русификатор — это модификация файлов игры, то поддержка не могла проигнорировать это и напомнила, что это серая зона.
    • в переписке речь вообще о другом шла и лишь в конце саппорт добавил про руссик. В отписке ты не проявляешь проактивность и не упоминаешь ничего кроме предмета обсуждения.
    • Не знаю, где вы это увидели… Как по мне, это был стандартный “канцелярский” ответ поддержки. Одно могу сказать, если речь идет о рейтинговых турнирах(а-ля КиберСпорт), то светить руссификаторы не стоит. Потому что в таких случаях, может прилететь не от разработчиков, а от конкурентов.
    • он говорил про бан, не как поддержка, а как представитель родительской конторы. Вероятно внутри у них идут обсуждения этого. К тому же сейчас идет усиленная война с читами. Каждый патч ломает читы. Добавляют функционал отслеживания хуков к lua-движку. Возможные баны за руссики могут являться следствием этого, т.к. локализация загружается в тот же lua-движок. И хоть в этом нет ничего опасного, но netease могут думать по другому. Хотя им надо было изначально добавить проверку целостности файлов, как это делают в других играх.
    • Посмотрел я это видео, и там нет ничего нового… Стоит помнить, что любая модификация файлов игры официально запрещена, даже если речь идет об одиночных играх. Руссификаторы — это ВСЕГДА серая зона. Соответственно, представитель поддержки не имеет права разрешить установку руссификатора, но и банить за это он не в праве, так как это не его юрисдикция. В ситуации этого парня, представитель поддержки был ОБЯЗАН сказать, что нельзя модифицировать файлы клиента. При этом, прямо угрожать баном он не мог, так как он не приминает таких решений. Вот он и выдал стандартный “канцелярский” ответ:”То, что сейчас мы не баним за изменение “языковых пакетов”, не значит, что когда-нибудь мы не начнем это делать.”
    • В главном меню игры забыл версию новую указать у русификатора, она там всё ещё 1.03.8 указана, не пугайтесь. В будущих версиях исправлюсь.
    • но не понял, что там не написано, что кого-то банили.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×