Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Starcraft (+ Brood War)

Рекомендованные сообщения

Вышел патч 1.14. Его можно скачать из нашего архива. Кстати, патч неплохой. Даже вид exe переделан

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачай с gcw кряк - там все подробно написано в ридми как ставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

Большое спасибо. :victory:

Поискал, как ты сказал и понял, что можно обойтись и starcraft7х + манипуляции и конечно надо подумать головой. :tongue:

Теперь все класс! :victory: Последняя версия и диск не нужен, т.е. не нужны лишние телодвижения.

Изменено пользователем ВикФ1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть оригинальные английские диски, пожалуйста напишите CRC-суммы файлов INSTALL.EXE с них.

Их можно узнать через Total Сommander.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого есть оригинальные английские диски, пожалуйста напишите CRC-суммы файлов INSTALL.EXE с них.

Их можно узнать через Total Сommander.

SC BE2D6F40

CSBW 712F7EF1

Кажется так)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вот есть оригинальные диски StarCraft + Brood War 1.0. Ставлю их поочередно, затем патч 1.15, сверху кряк. Кряк работает только когда с диска в папку с игрой копируешь файл INSTALL.EXE. Это чтобы кампания работала. Так вот как сделать, чтобы и у StarCraft'a и у Brood War'a работали кампании без использования дисков? У них файлы INSTALL.EXE заменяют друг друга, и поэтому что-то неработает.

Добавлено:

Отобой, решение найдено. Теперь полная рабочая 1.15.1 без диска и с кампаниями.

Изменено пользователем B3ND3R

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого есть слепки дисков?у мну лицензия и без диска не пашут.Обе части....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пф... Они и не будут работать. Игра сделана в то время, когда многие файлы, необходимые для игры лежали на CD для экономии места на ЖД. Боже, неужели такая большая проблема вставить или сэмулировать диск? это намного проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно сделать так, чтобы без диска все шло. Для этого и существуют кряки для новых версий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно, но смысл? Если что бы просто не вставлять диск, то да. Но если хочется поиграть в кампанию с музыкой/роликами, то придется копировать INSTALL.exe, а места он занимает почти весь CD. Так что ради экономии места не прокатит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтоб диск не насиловать каждый раз - он же с него все считывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С новым патчем 1.5.2 диск больше не нужен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С новым патчем 1.5.2 диск больше не нужен!

Как его ставить то у меня ошибка выскакивает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как его ставить то у меня ошибка выскакивает?

У тебя пиратка чтоли?

7х нужно тогда использовать сначала

http://starcraft.7x.ru/?p=files_down&fid=705

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не обязательно. По каким то неведомым причинам патч не встаёт на игру. Попробуй переустановить её и с боксовой версии поставить сразу 1.15.2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В игре надо заменить SDF шрифт, который там используется (F25_Bank_Printer), на русифицированный. Если этого не сделать, то движок берёт по умолчанию fallback ttf шрифт, который прописан в игре (LiberationSans). И с некоторыми буквами (широкими?) он не справляется. Поэтому и подставляет квадраты. Самый простой вариант, как мне кажется, это вытащить через UABEA из sharedassets0.assets атлас (png-текстуру) и json-разметку (MonoBehaviour) из русифицированного ассета из русификатора. Файлы F25_Bank_Printer SDF Atlas-sharedassets0.assets-81.png и F25_Bank_Printer SDF-sharedassets0.assets-124.json. И заменить их в sharedassets0.assets в оригинальном. А все тексты в игре в TextMeshProUGUI в файлах уровней (level) в поле m_text. Их не так уж много, можно прямо в UABEA отредактировать и сохранить.
    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
    • А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×