Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, TAS сказал:

Надоело вас ждать — за неделю перевел игру Яндекс переводчиком до вполне играбельного состояния...

Злые вы редиски а не переводчики...

а где можно взглянуть на твой перевод???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TAS сказал:

Русификатор скомпоновал в программу.

Не нашел, как добавить сюда на сайт, поэтому скачать можно здесь: https://cloud.mail.ru/public/2Fkj/5aoKYNbmG

при запуске русификатора выдает ошибку MSVCR71.dll.  у меня винда 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TAS сказал:

Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…

 

Теперь инсталлятор русика заработал, да перевод играбельный но не удобно играть когда русские с английскими сверкают в мониторе, попробовал часик поиграть для меня неудобно, спс хоть так перевел, может кто и будет играть с твоим переводом но я бы предпочел полностью на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки русификатора, не переведено меню, названия галактик и перки… что может не так встать?

Изменено пользователем YuranLEGION

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, YuranLEGION сказал:

не переведено меню, названия галактик и перки

 

Это сделано намеренно т.к. перевод автоматический (yandex переводчик) и одно и то-же наименование автоматом может быть переведено по разному, в зависимости от соседних символов (я расписал эту ситуацию в PDF файле).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покажу суть проблемы…

Текст:

Paste Capillaries I
Paste Capillaries II
Paste Capillaries III

https://translate.yandex.ru/ будет переведен как:

Вставить Капилляры I
Вставьте капилляр второй
Капилляры пасты III

а текст:

Psychic Sensors I
Psychic Sensors II
Psychic Sensors III

как:

Психическая Датчики Я
Психическая датчиков второй
Экстрасенсорные сенсоры III

 

Оставить такое в переводе я не мог...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TAS сказал:

 

Это сделано намеренно т.к. перевод автоматический (yandex переводчик) и одно и то-же наименование автоматом может быть переведено по разному, в зависимости от соседних символов (я расписал эту ситуацию в PDF файле).

сейчас понял, извини.. если в че...))

я просто в начале темы увидел скриншоты и подумал круто… ДОДЕЛАЛИ наконец то)).. Пошел и купил на стиме игру… а потом думаю, почему так.. перки на англятком.. меню на англяцком...(( короче рановато игру приобрел..

P.S. пол года назад, удалил её из списка стим.. потому как засраные разрабы могли бы и подумать о переводе..((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, YuranLEGION сказал:

могли бы и подумать о переводе..

Я уверен, что перевода от разрабов не будет. Там в LUA файлах такой треш и угар, что я пока с ними работал не раз про себя думал: “как же надо себя не любить, чтобы такое сотворить” и “просто чудо, что они до релиза доехали”...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, сделал перевод версии 2.

Он доступен по той же ссылке.

Изменения коснулись в основном описания технологий, оборудования, кораблей и способностей персонажей. В версии 2.0 были возвращены на английский язык наименования всех рас.

Из русификатора есть возможность выгрузить и английский текст и перевод. Может быть те, что делали “правильный” перевод смогут используя мой перевод допилить нормальный?

Изменено пользователем TAS
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нормальный русик бы к нему вообще замечательно было бы!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @yoruve ЖРПГАРКАНИЮ всего лишь 349 рэ за слегка поломанные тэги и дипл перевод оригинальной части)) А позже будет ручной от мираклов за… 1-2к
    • Как много тут переводчиков. На кого надеяться всем селом? 
    • Вот может и клод сам продолбит путь без капитана, вопрос во времени, настойчивости и кошельке юнги  Касательно переводов, многие до сих пор на форуме свято уверены, что нейронка неспособна нормально переводить, потому что они вот где-то попробовали в телеграмме через какой-то бот, и им он ахинею выдал)
    • Смогу, но вопрос во времени. И качестве. Без ИИ я бы банально не стал заниматься этим. Но подписку я бы всё равно продлил, если не для русиков, то для себя)
    • @clarkkent одно другому не мешает) Я ж говорю про палочку-выручалочку. Понятно, что с “переведи мне игру” даже не с нейронкой не всегда можно уехать  Это только в головах пользователях “прогоните мне по быстренькому игру”)) Но вот у тебя клода сейчас забери, много ты сам русификаторов навыпускаешь?) Я говорю не про сам перевод, а про техническую часть. Вот ты выпустил сейчас русификатор к Moonlight Peaks, ситуация, после обновы русификатор перестал работать, установщик тоже сыпет ошибками. Разработчики решили “немножко поменять структуру”. Подписка клода тоже закончилась. Сможешь без него обойтись, чтобы адаптировать русификатор к новой версии?  
    • Оооочень спорное утверждение. Я уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда клод упирался во что-то и вообще не мог решить проблему без моей помощи.
    • @vadik989 на мой скромный взгляд, как девушка должна весить ровно столько, чтобы её мужчина смог её поднять на руки и протащить хотя бы пару метров из загса, так и мыша должна весить столько, чтобы хотя бы не прорезать стол во время скольжения, да и вообще хоть как-то ёрзать по столу, то есть от одного грамма до энного килограмма, ага.
    • @mrjohn почитай комментарии. https://boosty.to/larichd/posts/deae195f-e903-44a6-aecb-d5363870162c Если останутся проблемы лучше сразу там и спроси.
    • Я понимаю, что наверное перевод тестировался на консоли. Но может есть идеи, почему иногда на эмуляторе игру с переводом не получается запустить дальше начального экрана. Появляется название игры и “Нажмите А” Но после нажатия начать игру иногда невозможно. Не загружаются текстуры или типа того (не знаю как правильно сказать). Просто есть анимированный задний фон, но нет меню выбора игры или настроек. Вслепую дальше нажимать А на геймпаде ничего не даёт В английской версии таких проблем нет Пробовал запускать на ryujinx canary 1.3.275 — эмулятор сразу крашится. На Citron Neo 0237a9b88 — на русском удалось запустить раза с 10-го, но работает медленно. На Eden v0.2.1 — вчера на русском сразу запустилась нормально, поиграл около часа. Сегодня решил продолжить — на русском не могу запустить, хотя настройки не менял.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×