Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, TAS сказал:

Надоело вас ждать — за неделю перевел игру Яндекс переводчиком до вполне играбельного состояния...

Злые вы редиски а не переводчики...

а где можно взглянуть на твой перевод???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TAS сказал:

Русификатор скомпоновал в программу.

Не нашел, как добавить сюда на сайт, поэтому скачать можно здесь: https://cloud.mail.ru/public/2Fkj/5aoKYNbmG

при запуске русификатора выдает ошибку MSVCR71.dll.  у меня винда 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TAS сказал:

Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…

 

Теперь инсталлятор русика заработал, да перевод играбельный но не удобно играть когда русские с английскими сверкают в мониторе, попробовал часик поиграть для меня неудобно, спс хоть так перевел, может кто и будет играть с твоим переводом но я бы предпочел полностью на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки русификатора, не переведено меню, названия галактик и перки… что может не так встать?

Изменено пользователем YuranLEGION

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, YuranLEGION сказал:

не переведено меню, названия галактик и перки

 

Это сделано намеренно т.к. перевод автоматический (yandex переводчик) и одно и то-же наименование автоматом может быть переведено по разному, в зависимости от соседних символов (я расписал эту ситуацию в PDF файле).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покажу суть проблемы…

Текст:

Paste Capillaries I
Paste Capillaries II
Paste Capillaries III

https://translate.yandex.ru/ будет переведен как:

Вставить Капилляры I
Вставьте капилляр второй
Капилляры пасты III

а текст:

Psychic Sensors I
Psychic Sensors II
Psychic Sensors III

как:

Психическая Датчики Я
Психическая датчиков второй
Экстрасенсорные сенсоры III

 

Оставить такое в переводе я не мог...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, TAS сказал:

 

Это сделано намеренно т.к. перевод автоматический (yandex переводчик) и одно и то-же наименование автоматом может быть переведено по разному, в зависимости от соседних символов (я расписал эту ситуацию в PDF файле).

сейчас понял, извини.. если в че...))

я просто в начале темы увидел скриншоты и подумал круто… ДОДЕЛАЛИ наконец то)).. Пошел и купил на стиме игру… а потом думаю, почему так.. перки на англятком.. меню на англяцком...(( короче рановато игру приобрел..

P.S. пол года назад, удалил её из списка стим.. потому как засраные разрабы могли бы и подумать о переводе..((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, YuranLEGION сказал:

могли бы и подумать о переводе..

Я уверен, что перевода от разрабов не будет. Там в LUA файлах такой треш и угар, что я пока с ними работал не раз про себя думал: “как же надо себя не любить, чтобы такое сотворить” и “просто чудо, что они до релиза доехали”...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как и обещал, сделал перевод версии 2.

Он доступен по той же ссылке.

Изменения коснулись в основном описания технологий, оборудования, кораблей и способностей персонажей. В версии 2.0 были возвращены на английский язык наименования всех рас.

Из русификатора есть возможность выгрузить и английский текст и перевод. Может быть те, что делали “правильный” перевод смогут используя мой перевод допилить нормальный?

Изменено пользователем TAS
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нормальный русик бы к нему вообще замечательно было бы!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      TUROK 3 SHADOW OF OBLIVION REMASTERED.

      Год выпуска: 2000 (оригинал N64)/ 2023 (переиздание)

      Жанр: Экшены, Приключенческие игры
      Разработчик: Nightdive Studios, Iguana Entertainment

      Издатель: Nightdive Studios

      Платформа: Windows

      Версия: 1.0.2208

      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский

      Язык озвучки: английский
       
      Завершите охоту в эпическом финале трилогии о Туроке. Действие начинается сразу после событий Turok 2: Seeds of Evil, где главные герои Джозеф и Даниэль Огненное Семя из генеалогического древа Турок сражаются с главным антагонистом Обливиона и его последователями, Пожирателями плоти.
      Turok 3 Shadow of Oblivion Remastered — это точная реставрация классического шутера от первого лица, первоначально выпущенного в 2000 году для Nintendo 64, обновленного с помощью фирменного движка KEX от Nightdive для игры на современных игровых устройствах с разрешением до 4K и частотой 120 кадров в секунду.
      Он присоединится к популярным ремастерам Turok и Turok 2: Seeds of Evil завершая трилогию. Ремастер отличается улучшенным игровым процессом, текстурами высокого разрешения, улучшенным освещением и рендерингом, а также поддержкой геймпадов.

      Я понимаю что тут примитивный сюжет и минимум текста, но всё-же хотелось-бы перевод.

    • Автор: Siberian GRemlin
      Вашему вниманию предлагается перевод для улучшенного переиздания игры, а также адаптация русских озвучений первоисточника.
      Строки в настройках, которые разработчики не вынесли из кода игры в файлы локализаций, остались без перевода. 
         


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×