Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Stray Cat Crossing

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_straycatcrossing.jpg

Жанр: Horror / Indie / RPG Maker

Платформы: PC

Разработчик: JurloJetPackGone

Издатель: Fridge

Дата выхода: 28 августа 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Stray Cat Crossing is an indie pixel horror game developed in RPG Maker.

STORY:

You find yourself in a roadside clearing. A little girl named Cat is crying nearby. She needs you to take her home, where you’ll encounter bizarre monsters, ethereal places, and heart-wrenching secrets about Cat and her family.

FEATURES:

A strange, surreal world to explore.

Face-switching babies, Giant masked caterpillars, Talking rams and owls, oh my!

Challenging riddles and puzzles to solve.

Can you outsmart these cunning creatures? Test your wits to survive!

Detailed 16-bit pixel art

Gorgeous pixel graphics reminiscent of the SNES and GBA.

Original post-rock, ambient soundtrack

Soothing guitars and humming synths lull you into a false sense of security.

~2 hours of gameplay:

Might as well be a feature film!

Want more content? Visit our devblog:

http://straycatcrossing.tumblr.com

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66386

Прогресс перевода: 232.png

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8h0gfOxix2b2p

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/d/xTY3X6bPx2b35

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как дела с игрой? Нужна какая-нибудь помощь?

Никак. Нужны переводчики (или переводчик) и человек, который умеет работать с Фотошопом, чтобы отредактировать текст в графических файлах.

Если такие люди найдутся, то можно начать перевод. Так как весь текст и графика извлечены из игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак. Нужны переводчики (или переводчик) и человек, который умеет работать с Фотошопом, чтобы отредактировать текст в графических файлах.

Если такие люди найдутся, то можно начать перевод. Так как весь текст и графика извлечены из игры.

Так выложите на notabenoid — народ подтянется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так выложите на notabenoid — народ подтянется

Я очень скептически отношусь к такому "народному" переводу всем миром. Судя по Always Sometimes Monsters ничего хорошего не получается (в котором как выяснилось куча жаргонов, которые не переведёшь напрямую). Здесь может и не такой английский сложный, но отредактированный Промт это не самое лучшее. Поэтому, если найдутся несколько желающих перевести игру со средним знанием английского, то выложу на Ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66386

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8h0gfOxix2b2p

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/d/xTY3X6bPx2b35

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66386

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8h0gfOxix2b2p

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/d/xTY3X6bPx2b35

Спасибо за то, что начали переводить эту таинственную и интересную игру. Надеюсь, её смогут перевести полностью и мы сможем поиграть на понятном нам языке :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/wc4KaihtxX227

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 24.10.16

Требуемая версия игры: 1.0 [steam]

Текст Джой, makc_ar, stevengerard

Текст для правок: https://yadi.sk/i/e89fsCrUxWwcV

В меню есть опция "Настройки", где можно экспортировать или импортировать dials_rus.txt текст в игру во время теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор: https://yadi.sk/d/wc4KaihtxX227

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 24.10.16

Требуемая версия игры: 1.0 [steam]

Текст Джой, makc_ar, stevengerard

Текст для правок: https://yadi.sk/i/e89fsCrUxWwcV

В меню есть опция "Настройки", где можно экспортировать или импортировать dials_rus.txt текст в игру во время теста.

Спасибо вам огромное за перевод! В общем, протестировал немного. Текст явно не умещается весь. Ещё, когда у них, извиняюсь, начался словесный понос, то мне и вовсе выдало такую ошибку: 35a1f0cace.jpg

Изменено пользователем UltimateBoss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Код строк был перепутан, я обновил русификатор и текст для правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Код строк был перепутан, я обновил русификатор и текст для правок.

Хм, а у меня всё равно вышеуказанная ошибка осталась. Откуда качать обновлённую версию? У меня v0.8 c сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Код строк был перепутан, я обновил русификатор и текст для правок.

Скачал с яндекс диска отредактированную версию, не работает. Запустил bat файл, который был в архиве, не работает. До этого была версия, скачанная с ZoG. Не работало. Тоже:

Русификатор-то не работает... То есть работает, но в определённые моменты вылетает с ошибкой. В начале, если фонарь изучить. А потом, когда в дом заходишь и диалог происходить с тремя странными личностями. То есть прохождение не представляется возможным. Вот код ошибки во время разговора:

Script 'ATS Face Options' line 1194: NoMethodError occurred.

undefined method 'upcase!' for nil:NilClass

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Script 'ATS Face Options' line 1194: NoMethodError occurred.

undefined method 'upcase!' for nil:NilClass блин та же ошибка в самом начале (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Script 'ATS Face Options' line 1194: NoMethodError occurred.

undefined method 'upcase!' for nil:NilClass блин та же ошибка в самом начале (((

Данную ошибку исправили.

Русификатор на данный момент на стадии теста. Новая версия будет после редакции текста и устранения других появившихся ошибок при прохождении).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, прогресс продвинулся аж на 2%, это радует :rolleyes:

Изменено пользователем UltimateBoss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст давно отредактирован, ошибки с вылетом устранены. Единственная проблема в том, что импорт текста в игру кривоват. Почему то некоторые строки меняются местами. Новая версия русификатора давно отправлена админу - так что все вопросы по обновлению к нему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nugatory

      Метки: Тайна, Визуальная новелла, Короткая, Детектив, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Cademon Издатель: Cademon Дата выхода: 22 апреля 2026 года Отзывы Steam: 1 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Haoose
      Shadowrun: Hong Kong
      Жанр: RPG / Strategy / Indie
      Платформы: PC iOS An MAC LIN
      Разработчик: Harebrained Schemes
      Издатель: Harebrained Schemes
      Дата выхода: 20 августа 2015 года
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59780
      Желающие могут принять участие в переводе и редактировании!
      Для этого:
      Shadowrun Returns
      Жанр: RPG / Isometric
      Платформы: PC iOS An MAC LIN
      Разработчик: Harebrained Schemes
      Дата выхода: 25 июля 2013 года
       
      http://notabenoid.com/book/42395

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • писал про левую подворотню  очутился в торговом центре
    • Новость недавно читал, что 17-го апреля эти самые операторы связи (преимущественно операторы мобильной связи) подписали мораторий на расширение зарубежных каналов связи. То есть трафик мб и растёт, но пропускная способность будет только падать, т.к. на всех хватать в какой-то момент перестанет.
    • Русификатор (андройд)
      + Адаптация
       
    • Просто там очень наглые мыши, и они заслужили такого к себе отношения.
    • Чего-чего тебе всполоть надо до колен? Чем ты там на огородах таким занимался последние 4 дня, болея?
    • Обычное издание 59.99 стоит
      Хех, это оригинальная игра, а не ремейк 
    • Тут смотреть надо что Турция признавать будет. У них кстати очень адекватный закон о” приземлении”,никаких серверов  данные ,юрлиц и подобного(что многие н будут делать ,дорого просто) Что такое требовать надо быть рынком с КНР или подобное. А только  Если платформа ежедневно обслуживает более 100 тысяч турецких пользователей, она обязана назначить местного представителя (физическое или юридическое лицо) и уведомить об этом телекоммуникационного регулятора BTK. Контакты представителя должны быть опубликованы на сайте платформы. Право регулятора на запросы. BTK получает право запрашивать у компаний данные о корпоративной структуре, IT-системах и механизмах обработки данных. Ответ необходимо предоставить в течение 15 дней. Поэтому у них буду открывать ,это не дорого ,а потом можно будет и работать с этим.   Болею 4 день уже споли до колен.  https://vkplay.ru/media/news/v-rossii-rastet-zarubezhnyi-trafik-na-fone-ispolzovaniya-obkhodov-blokirovok/ Пиковая нагрузка сейчас достигает 5,5 Тбит рассказал, что операторы связи и точки обмена трафиком отмечают устойчивый рост международного трафика в российских сетях. Объемы зарубежного трафика сильно растут, что увеличивает расходы телеком-компаний В «МегаФоне» отметили, что рост связан не только с ограничениями зарубежных сервисов, но и с увеличением роумингового трафика. По данным Piter‑IX, в 2025 году прирост трафика в их сети составил 1,2 Тбит/с, половина — международный. Пиковая нагрузка сейчас достигает 5,5 Тбит/с. Международный трафик в среднем в три—четыре раза дороже российского, отметили в компании. MSK‑IX также фиксирует стабильно высокие объемы зарубежного трафика. Вопреки прогнозам, его доля не снижается. Рост объясняют расширением сети участников, увеличением региональных абонентских баз и активным потреблением распределенных сервисов. У магистральных операторов динамика схожая. В DATAIX пиковая загрузка в 2025 году выросла на 21%, а доля зарубежных контент‑генераторов увеличилась до 2,5 Тбит/с. В ТТК общий трафик растет на 15—18% в год, хотя доля международного направления у компании сокращается за счет развития российских CDN. Почему растет зарубежный трафик Эксперты отмечают, что значительная часть иностранного трафика связана с использованием обходов блокировок и сервисов ускорения. После замедления YouTube его аудитория снизилась, но остается высокой — более 66 млн пользователей в месяц. Многие обращаются к сервису через обходные инструменты, что автоматически переводит запросы в международный сегмент. Кроме того, растет использование ИИ‑инструментов, большинство из которых размещены за рубежом.
    • Обновил русификатор до версии игры 24 апреля.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×