Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kim

header.jpg

  • Метки: Исследования, Глубокий сюжет, Открытый мир, Рогалик, Историческая
  • Разработчик: The Secret Games Company
  • Издатель: The Secret Games Company
  • Дата выхода: 24.10.2016
  • Отзывы Steam: 41 отзывов, 78% положительных
Ким — шумный бродяга из Лахора 1880-х годов, жаждущий странствий, который проведёт его по всей Индии. Разветвлённые диалоги, выживание, скрытность и бои позволят вам отыграть взросление Кима так, как вы захотите. Вас ждёт огромный открытый мир Индии Киплинга!
Скриншоты
ss_3185a4d214c5c3a792b3648c95cba0de9fd2e601.jpg?t=1750739422ss_9fc80563ce6aebadc4d251d095bcbfc21e9790f0.jpg?t=1750739422ss_558fe6474d88fbab66a8251bd8ab6cda6cecaf45.jpg?t=1750739422ss_14c71dc01d5c0981e19a2b37953894293bbf4d30.jpg?t=1750739422

 

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/71286

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата выхода: 11 апреля 2016 года

Релизная версия (как и пиратская) появилась 24.10.2016. Игра вроде интригующая, и отзывы хорошие (96.3% положительные в steam). Кто-нибудь запустит перевод? Я бы поучаствовал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Годная вещь, залейте на ноту, помогу с русификацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SeerRus

fokrok

Можете заливать текст.

GOG v1.0

Шрифты (для добавления кириллицы)

Текстуры (для художника)

Текст 1 часть

Текст 2 часть

Собрал текст из Assembly-CSharp.dll

Собрал текст с остальных файлов игры.

Заливаем на ноту и переводим

Перевод в скобках обязателен (), \n не трогать перенос строки.

Переводить в теге цвета <color=red>off</color>

Текст в квадратных скобках [переменная] не переводить в остальных файлах.

Текст в квадратных скобках нужно перевести в resorces-10.txt кроме переменной -> [LAMA_DESTINATION]

Если кто сделает шрифт скиньте мне, так как проще будет вытаскивать и тестировать текст.

Как только будет готовый перевод, текстуры и шрифты то вставлю в игру.

Обновлять также буду, если будут файлы на другие версии игры. (Steam/GOG)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SeerRus

fokrok

Можете заливать текст.

GOG v1.0

Шрифты (для добавления кириллицы)

Текстуры (для художника)

Текст 1 часть

Текст 2 часть

Собрал текст из Assembly-CSharp.dll

Собрал текст с остальных файлов игры.

Заливаем на ноту и переводим

Перевод в скобках обязателен (), \n не трогать перенос строки.

Переводить в теге цвета <color=red>off</color>

Текст в квадратных скобках [переменная] не переводить в остальных файлах.

Текст в квадратных скобках нужно перевести в resorces-10.txt кроме переменной -> [LAMA_DESTINATION]

Если кто сделает шрифт скиньте мне, так как проще будет вытаскивать и тестировать текст.

Как только будет готовый перевод, текстуры и шрифты то вставлю в игру.

Обновлять также буду, если будут файлы на другие версии игры. (Steam/GOG)

Всем доброго времени суток, решил помочь немного, создал тему на открытой ноте, https://opennota.duckdns.org/book/69055

Буду потихоньку переводить тобою - Tericonio вытащенное, все желающие могут редактировать то, что я там оставлю, я не профессиональный переводчик, так что любые корректировки и любые поправки со стороны людей "знающих" только приветствуются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Релизная версия (как и пиратская) появилась 24.10.2016. Игра вроде интригующая, и отзывы хорошие (96.3% положительные в steam). Кто-нибудь запустит перевод? Я бы поучаствовал :)

Поменял дату в шапке. :)

Годная вещь, залейте на ноту, помогу с русификацией.
SeerRus

fokrok

Можете заливать текст.

GOG v1.0

Шрифты (для добавления кириллицы)

Текстуры (для художника)

Текст 1 часть

Текст 2 часть

Собрал текст из Assembly-CSharp.dll

Собрал текст с остальных файлов игры.

Заливаем на ноту и переводим

Перевод в скобках обязателен (), \n не трогать перенос строки.

Переводить в теге цвета <color=red>off</color>

Текст в квадратных скобках [переменная] не переводить в остальных файлах.

Текст в квадратных скобках нужно перевести в resorces-10.txt кроме переменной -> [LAMA_DESTINATION]

Если кто сделает шрифт скиньте мне, так как проще будет вытаскивать и тестировать текст.

Как только будет готовый перевод, текстуры и шрифты то вставлю в игру.

Обновлять также буду, если будут файлы на другие версии игры. (Steam/GOG)

Я уж думал игрой никто не заинтересуется, благодарю.)

Всем доброго времени суток, решил помочь немного, создал тему на открытой ноте, https://opennota.duckdns.org/book/69055

Буду потихоньку переводить тобою - Tericonio вытащенное, все желающие могут редактировать то, что я там оставлю, я не профессиональный переводчик, так что любые корректировки и любые поправки со стороны людей "знающих" только приветствуются.

Скинул в шапку тему ссылку на открытую ноту. Сам тоже не профессионал, но с языком знаком, по возможности присоединюсь. Благодарю за активность.)

Изменено пользователем CrazyPr0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю перевод заглох, а жаль, довольно интересная игра должна быть. В такие моменты жалею, что не владею английским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал все шрифты для игры! Дропнул текст с бинарных файлов v1.0 (только на ней будет работать русификатор) и залил на ноту http://notabenoid.org/book/71286.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал все шрифты для игры! Дропнул текст с бинарных файлов v1.0 (только на ней будет работать русификатор) и залил на ноту http://notabenoid.org/book/71286.

Для Steam я дропну новые файлы. (Ближе к концу этого месяца)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для Steam я дропну новые файлы. (Ближе к концу этого месяца)

А в KimDB.txt есть текст? Это формат.SQLite

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в KimDB.txt есть текст? Это формат.SQLite

Текста в KimDB.txt нет.

Spoiler

CREATE TABLE "ChoosenConversation" ("ID" INTEGER PRIMARY KEY NOT NULL DEFAULT (null) ,"GameName" TEXT,"Data" TEXT)

- Только такие строки. Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня доступа нету к ноте) но может кто то все таки возьмется за этот перевод?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит ждать перевод игры KIM? 

Игра судя по всему интересная, но английского текста там очень много, тяжело будет играть. Всё-таки одно дело играть в платформеры, где Start, Reset и прочие обычные английские слова, а другое дело — когда диалоги на английском и множество различных названий. 

Я надеюсь, что всё у вас с переводом склеиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чёто не обратил внимание на это )  В общем, у меня с обычного IPS тоже голова напрягается. Ну это уже какая-то нездоровая тема. ШИМ нету, LD нету, FRC не задействовано, G-SYNC отключён, sRGB, никакого BFI, "тёплая" цветовая температура.  И всё равно голову пережимает, глаза чуть красноватые, но не сильно.     При просмотре телека всё норм. На этой неделе схожу к врачу. Хз, стоит ли сразу МРТ сделать или сначала к неврологу и уже с результатами идти.  Я боюсь сделаю МРТ сосудов, а окажется, что там что-то другое надо было или что-то более расширенное. И тогда придётся повторно делать. 
    • Раз меня попросили, то чего б и не сделать простенькую импровизацию за пару минут.
    • Матюки вырезал, Меркуша же делает ВЫСОКОХУДОЖЕСТВЕННЫЕ переводы, и мат не приемлет ни в каком виде, я это ещё в его переводе nier replicant заметил, он все весёлые матюки от Кайне порезал. Вот по этому перевод и задержался, Меркуша самолично, высокопрофессиАнально вырезал каждый матюк, который нашёл в переводе Тигры.
    • Ну кто-то Мирослава точно впечатлил, раз он печати не вспомнил ) А ведь это один из основных элементов. Получается, Вадик на всяких заек отвлекается поменьше, так как сразу же дал мне подсказку.    А у тебя сегодня нечто вроде эмоционального катарсиса? )
    • Понял, у тебя это было только со стартом кочевников или не важно?
    • Случай не единичный. В папке только мод легенд, ассет 28й. Модерн хук, ему 1.8 ру. И мод useful pack legend. Data : 1-10, 14, 22.   P.s. возникает глюк когда берешь задание на возврат какой-нибудь фигни в город.
    • Да именно так) я под запись прохожу, что увидел то и поправил
    • Видать у тигры перевод скомуниздили,раз с оглядкой на японскийЧто же они там полтора года мариновали?
    • Dreams in the Witch House — Сны в ведьмином доме Метки: Point & Click, Менеджер ресурсов, Выживание, Мифы Ктулху Платформа: РС (Windows, Steam, GOG) Разработчик: Atom Brain Games Издатель: Bonus Stage Publishing Дата выхода: 16 февраля 2023 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 92% положительных «Стали ли сны причиной болезни или это болезнь вызвала их появление — Уолтер Гилман сказать не мог» — Г.Ф. Лавкрафт, «Сны в ведьмином доме». Аркхем, штат Массачусетс, 1929 год. Уолтер Гилман, подающий надежды студент, только что приехал в город, чтобы начать обучение в Мискатоникском Университете. Хотя доходный дом Домбровских, где он остановился, имеет дурную репутацию, Уолтера не пугают бабушкины сказки... Но вскоре начнутся сновидения. Зловещие силы уже пришли в движение, и, если Уолтер не будет осторожен, он может потерять не только лишь свою жизнь, но и саму душу. Русификатор текста для игры «Dreams in the Witch House» Создан для версии игры 1.08 Распространяется в виде патча, созданного при помощи xdelta3 Заменяет французский язык в игре на русский. После установки русификатора, французский язык становится недоступен. Установка: Скачайте нужный архив для вашей версии игры (Steam или GOG)
      для Steam для GOG Распакуйте архив в папку игры. Чтобы найти папку игры в Steam, нажмите правой кнопкой мыши на игре в Библиотеке и выберите "Свойства...", затем нажмите "Установленные файлы" и "Обзор..." Запустите ru_patch.bat и дождитесь завершения процесса. Это может занять минуту. Запустите игру, в главном меню выберите "Language" и "РУССКИЙ" Если после загрузки игры выбранный язык сбросится, нажмите Esc, выберите в меню внизу справа РУССКИЙ и сохраните игру.  
    • У Меркуши в описании его перевода ошибки есть, ща поправлю
        Вот теперь похоже на правду.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×