Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Technomancer

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_technomancer.jpg

•Жанр: Экшены, Ролевые игры

•Разработчик: Spiders

•Издатель: Focus Home Interactive

•Платформы: PC XONE PS4

•Дата выхода: 28 июня 2016

•Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

•Язык озвучки: Английский.

 

  Краткое описание (Показать содержимое)

 

  Системные требования (Показать содержимое)

 

  ВИДЕО (Показать содержимое)
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Quaid писал:
Переводом "Battlefleet Gothic: Armada" "Сфотклаб" занимался?

Официальное заявление от какого либо локализатора есть?

Если нет,то прошу не заниматься утверждениями "если бы да кабы" и не мешать энтузиастам в переводе <_<

Изменено пользователем Darkstel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Darkstel писал:
Официальное заявление от какого либо локализатора есть?

Если нет,то прошу не заниматься утверждениями "если бы да кабы" и не мешать энтузиастам в переводе <_<

Показать больше  

А было официальное заявление по поводу появления перевода "Mars. War Logs" или "Battlefleet Gothic: Armada"? Я скажу тебе - не было. Это дело сугубо добровольное - если хотят делать перевод для этой игры - ради бога. Я просто предложил съэкономить время и силы, и бросить их на другие проекты, которые действительно нуждаются в переводе, и к ним уже никогда не выйдет официальная локализация. Тут же все предпосылки на лицо - вероятность появления официального перевода очень велика. Если через пару месяцев перевод не выйдет, то тогда можно и заняться им. К тому времени, может быть, нормальную цену сделают.

Но это только моё мнение. Хочется, чтобы получилось как в теме по "Battlefkeet Gothic: Armada"? Когда перевод почти готов, но он нафиг никому не сдался - так как вышла официальная локализация - пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Quaid писал:
А было официальное заявление по поводу появления перевода "Mars. War Logs" или "Battlefleet Gothic: Armada"? Я скажу тебе - не было. Это дело сугубо добровольное - если хотят делать перевод для этой игры - ради бога. Я просто предложил съэкономить время и силы, и бросить их на другие проекты, которые действительно нуждаются в переводе, и к ним уже никогда не выйдет официальная локализация. Тут же все предпосылки на лицо - вероятность появления официального перевода очень велика. Если через пару месяцев перевод не выйдет, то тогда можно и заняться им. К тому времени, может быть, нормальную цену сделают.

Но это только моё мнение. Хочется, чтобы получилось как в теме по "Battlefkeet Gothic: Armada"? Когда перевод почти готов, но он нафиг никому не сдался - так как вышла официальная локализация - пожалуйста.

Показать больше  

С марсом ситуация была несколько другая. Там даже на упаковках с дисками писали "Перевод ожидается в таком-то месяце". А вообще ситуация мутная. В обсуждения стима разработчики молчат. Саппорт издателя игры молчит. Есть только утверждения техподдержки софтклаба которое не факт что достоверное.

Изменено пользователем Vollmond-inex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Vollmond-inex писал:
С марсом ситуация была несколько другая. Там даже на упаковках с дисками писали "Перевод ожидается в таком-то месяце".
Показать больше  

Может быть. Это было три года назад. Запамятовал тогда. Но в те времени ПОЧТИ ВСЕ игры "Focus Home Interactive" издавались "Софтклаб". Сейчас - нет. Очевидно, что зарубежный издатель сам заказывает перевод со стороны. И это не обязательно у "Софтклаба". Повторюсь, к "Battlefleet Gothic: Armada", тоже уже не чаяли увидеть перевод, а они просто добавили локализацию с одним из патчей. Плюс, у этого издателя все игры с переводом, за исключением разве что серии про велогонки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Quaid писал:
А было официальное заявление по поводу появления перевода "Mars. War Logs" или "Battlefleet Gothic: Armada"? Я скажу тебе - не было. Это дело сугубо добровольное - если хотят делать перевод для этой игры - ради бога. Я просто предложил съэкономить время и силы, и бросить их на другие проекты, которые действительно нуждаются в переводе, и к ним уже никогда не выйдет официальная локализация. Тут же все предпосылки на лицо - вероятность появления официального перевода очень велика. Если через пару месяцев перевод не выйдет, то тогда можно и заняться им. К тому времени, может быть, нормальную цену сделают.

Но это только моё мнение. Хочется, чтобы получилось как в теме по "Battlefkeet Gothic: Armada"? Когда перевод почти готов, но он нафиг никому не сдался - так как вышла официальная локализация - пожалуйста.

Показать больше  

По армаде было официальное заявление. Ещё до того, как закончился перевод.

В данном случае приступать к переводу пережидая два месяца не предстаёт возможным, т.к. сам перевод продлится не меньше, чем полгода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  0wn3df1x писал:
По армаде было официальное заявление. Ещё до того, как закончился перевод.

В данном случае приступать к переводу пережидая два месяца не предстаёт возможным, т.к. сам перевод продлится не меньше, чем полгода.

Показать больше  

А можно ссылочку? Я не в плане того, чтобы что-то или кого-то уличить. Просто в своё время очень интересовался переводом этой игры, но официальной информации по этому вопросу не нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Quaid писал:
Скорей всего, через пару месяцев появится официальный перевод, как это было с первой частью "Mars. War Logs" и предыдущей игрой этого издателя "Battlefleet Gothic: Armada".

вряд ли будет офф локализация разрабы просто не нацелились на Российский рынок, видно предыдущии игры плохо продались, они понимают что игру не AAA класса за 2000 в России навряд ли кто то будет покупать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему переводите не на нотабеноиде?

помогу с переводом как могу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Шрифт с кириллицей (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Moonsean писал:
почему переводите не на нотабеноиде?
Показать больше  

по поводу того почему решили переводить не на ноте уже подробно расписали выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил в игру шрифты от makc_ar, вроде ничё так получились..

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мат в переводе допускается или желательно прикрывать и цензурить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Jekobah писал:
Мат в переводе допускается или желательно прикрывать и цензурить?
Показать больше  

В зависимости от наличия в оригинале и контекста.Если в оригинале есть, то и в переводе должен быть.

 i Уведомление:

03.07.2016: Произведены первые чистки. Удалены 19 абсолютно неактивных пользователей.

Если вы входите в число 19 удалённых из перевода пользователей и у вас были обстоятельства, не позволяющие приступить в рамках двух дней, но вы горите желанием редактировать и переводить, то напишите мне в ЛС.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть инфа, типо в процентах, когда перевод будет готов)? без русика даже качать ее не хочу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  LocoTheSecret писал:
А есть инфа, типо в процентах, когда перевод будет готов)? без русика даже качать ее не хочу)
Показать больше  

Перевод только начался. Объём большой.

Сейчас смысла нет прогнозировать и кормить народ голословными сроками.

Подождите пару месяцев. Ситуация с переводом возможно уже прояснится и тогда можно будет говорить хотя бы о приблизительных сроках.

Пока, нужно просто запастись терпением и ждать. Ну и самим можно помочь, подключившись к переводу.

Насколько я понимаю, счётчик объёма перевода в процентах, можно показать здесь только скриншотом.

Но опять повторюсь - перевод только начался и скриншотить сейчас там особо нечего.

Тот процент, который на данном этапе можно увидеть, не отображает абсолютно ничего.

Не получиться 100 разделить на него и получить срок выхода русификатора.

Скорость перевода неизбежно будет падать со временем сначала в разы, потом вероятно и на порядки.

Плюс редактура и тестирование займут в общей сложности ещё столько же времени (если не больше).

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
      Risen: Neuland / Risen: Новая земля

      >>> СКАЧАТЬ ОЗВУЧКУ <<<
      >>> СКАЧАТЬ МОД <<<






      А тем временем подписываемся на наш канал на YOUTUBE

      И вступаем в группу ВКОНТАКТЕ

      Если Вы хотите отблагодарить студию:
      WebMoney:
      WMZ : Z128086966551
      WMR : R281459974439
      WMU : U273407870393
      Яндекс.деньги:
      Рубли : 410011867254516
    • Автор: KeNT
      True Crime: New York City
      Разработчик: Luxoflux Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 28 марта 2006 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×