Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4mFyEi2.jpg
 
 
  • Версия перевода: 1.5 от 12.06.2019
  • Размер: 536 МБайт

Медиа:

Патчноут:

—Версия 1.5 от 12.06.19
• Добавлено: озвучка всех DLC. 
• Исправлено: громкость в некоторых файлах. 
• Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версией игры. 
• Исправлено: русификатор текста. 
• Исправлено: правки инсталлятора.

—Версия 1.4 от 18.08.18
• Добавлено: озвучка реплик и видеороликов из дополнения The Crimson Court..
• Добавлено: громкость в видеороликах оригинальной игры.
• Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версии игры.
• Удалено: русификатор текста (временно).

—Версия 1.3 от 13.04.17
• Исправлено: Текст Обновления v1.3.
• Исправлено: Переработан звуковой архив.
• Исправлено: Правки инсталлятора.

—Версия 1.2 от 05.01.17
• Добавлено: Поддержка установки на GOG версию игры.
• Исправлено: Текст Обновления v1.2
• Исправлено: Правки инсталлятора.

—Версия 1.1 от 08.06.16
• Добавлены: Новые звуки под Path (Все сгорит).
• Добавлено: Текст теперь соответствует звуку.
• Исправлено: В Видео полный дубляж.
• Исправлено: Голоса и звуки в игре не пропадают.
• Исправлено: Из игры выйти больше не проблема.
• Исправлено: Отсутствовал голос, когда нанимаешь/отпускаешь героя.
• Исправлено: Герои теперь охотно цитирует фразы.
• Исправлено: Появился пропавший закадровый голос в городе.

—Версия 1.0 от 10.05.16
• Первая версия

Авторы:

  • Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод и редактирование текста
  • Анатолий Калифицкий — звукорежиссер
  • Николай Горелов — перевод и редактирование текста
  • Александр Киселёв (ponaromixxx) — рас-ка/упаковка ресурсов, инсталятор
  • Ярослав Егоров — медиа-контент, информационная поддержка
  • Юрий Кулагин — перевод и редактирование текста (The Crimson Court)
  • Евгений Сухарев — перевод и редактирование текста (The Crimson Court)
  • Виктор Коробов — тест обновления v1.1

Роли озвучили:

  • Алексей Никитин — Рассказчик
 
Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam
 
Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ещё один прекрасный повод пройти игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлено видео!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не устанавливается, пишет,что возможно я неправильно указал файл или папку, хотя всё правильно (пробовал и просто в папку с игрой, и в виндовсноустим, да, пиратка). Типа на пиратках не установится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не устанавливается, пишет,что возможно я неправильно указал файл или папку, хотя всё правильно (пробовал и просто в папку с игрой, и в виндовсноустим, да, пиратка). Типа на пиратках не установится?

Над после папки слш поставить. У меня так все заработало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один большой косяк - отныне голос это звук.

Зачем голос приписали к звуку? Ползунок "голос" в настройках нынче не за что не отвечает. Я гасил в игре звуки на две трети, музыку на одну пятую, голос ставил на максимум. Странно, но не все реплики теперь озвучиваются. Также мне показалось что некоторые реплики "привязались" к "музыке". Пока настраивал по ходу похождений в подземельях, ставя музыку громче звуков окружения, некоторые фразы голос говорил погромче.

В итоге, как ни крути, голос не будет громче общего окружения.

Изменено пользователем Por_Favor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся с такой проблемой, после двух походов, после одной битвы голос проговорил завершающую фразу, субтитры застыли внизу и не пропадали, а озвучка и музыка пропала насовсем. После переустановки озвучки все нормализовалось, но во время слудующего похода проблема повторилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установить на gog-версию невозможно :angry:

Решение:

Извлечь папку _windows из этого архива https://yadi.sk/d/pHaLckd6sPYSz и закинуть в папку с игрой после попробовать установить озвучку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. К сожалению пока не могу оценить сие, так как после установки не запускается игра. Steam пытается запустить игру, но тщетно. Ошибок не выдает просто пытается запустить игру попытка за попыткой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разобрался с причиной не желания игры запускаться, но теперь другая проблема.

В игре посте установки озвучки, пропал пункт "Звук" из меню "Настройки".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю у меня одного ли это, но озвучка не поспевает за вступительным роликом. Да и сама по себе она слишком тихая относительно общей громкости.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо ребятам! Отличный перевод! Хорошо исправили установку на GOG версию! Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять засада! В стиме вышла новая версия игры! И на нее русификация уже не ставится. Можно выпустить перевод одного русификатора звука! А текст уже по готовности можно накатить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года
    • Автор: chaose
      Samurai Warriors 2
      Разработчик: Omega Force Издатель: Новый Диск Дата выхода: 27 июня 2008 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • хороша ложка к обеду через год, после “обеда”, что одна, что две, что 10 ложек уже не нужны
    • Ну надеюсь будет толк после сегодняшнего разгрома от Майкрософт может хоть игры будут делать нужен позитив.
    • SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2. SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2. Роли дублировали: Джеймс Сандерленд - Илья Свиридов Мария, Мэри - Диана Ростова Анджела - Полина Горлова Эдди - Александр Бит Лора - Екатерина Кочнева Ведущий программы "Сладость или гадость" - Кирилл Каллаш Отец Анджелы - Smitey Доктор - Leo Работа над переводом: Редактура перевода - Freed Техническая реализация проекта - Hanekst Звукорежиссёр - Anarxolis
    • для них я плюсов вообще не вижу. для остальных плюс в том, что не придется учить китайский, а больше плюсов нету, одни минусы. Например я обратил внимания на игры, которые есть в нашем стиме китайские, и некоторые есть довольно интересные, не то что они какие то крутые ААА проекты, но там есть логично обставленный сеттинг, детали которые в обычнах играх просто игнорируют, и мы даже привыкли к отсутствию этих деталей в играх. А у них я эти детали находил. А сколько игр у них остается в их закрытой изоляции, онли для них? Ну и они тоже международные игры, не все видят у себя на рынке. С остальным контентом, социалкой, та же песня. Им удается держаться на плаву, потому что их много. Они могут из-за их количества иметь приемлимый уровень контента. А какая нить Франция так уже не сможет. Даже США не сможет, не смотря на то что сервисы уже развитые принадлежат им, все равно ниче не выйдет. Если на ютубе останутся онли граждане США, то ютуб хоронить можно будет. Иран по сути тоже в изоляции сети живет, но там не вышло, и с каждым годом растет количество людей которые покупают на черных рынках спутники Маска, хотя для них там это очень и очень дорого.
    • Это та “латвийская” студия, которая в июле 2022 года отменяла, а потом опять возвращала русский язык у себя на сайте?   Какой-то нерадивый сотрудник проявил своеволие. Руководство не виновато! 
    • Играл лет 20 назад на фаргусе)
    • Вот да. Залез на форум, потому что сутки копаюсь вот так в одной корейской игре. Понравилось, а русского комьюнити вообще не видно.  Думал, ну что ж, можно и попытаться. Имея при этом опыт работы в программировании сугубо маленький. Я сейчас на стадии, когда раскопал большую часть текста. В общем-то, вскрыл весь MonoBehaviourсы и assetсы. Как раз текст был в разнобой и распихан по 13 с чем-то тысяч файлов (это ещё то, что я нашёл). Далее вообще другие приколы начались) но я не сдаюсь, изучаю))) это уже дело принципа.
    • В программе заявлены выступления сотрудников и руководителей множества российских игровых компаний, включая главу Atom Team (Atom RPG), геймдизайнера Team Clout (ILL), директора по развитию Game Art Pioneers (Distortion), продюсера Perelesoq (Torn Away), главы Lipsar Studio («Спарта 2035») и других. Дирекция сообщает, что 10 июля в Санкт-Петербурге пройдёт вторая бизнес-конференция «Игровая индустрия» — одно из главных событий для профессионального игрового сообщества. В этом году его должны посетить более 600 участников: разработчиков, издателей, представителей платформ и сервисов. В программе заявлены выступления сотрудников и руководителей множества российских игровых компаний, включая главу Atom Team (Atom RPG), геймдизайнера Team Clout (ILL), директора по развитию Game Art Pioneers (Distortion), продюсера Perelesoq (Torn Away), главы Lipsar Studio («Спарта 2035») и других. Также на территории конференции будет выставка инди-проектов, а вечером — «неформальное мероприятие». При желании разработчикам можно подать заявку на питч. Конференция стоит недешево (от 30 до 200 тысяч рублей), но по промокоду ZOG вы сможете сэкономить аж 10%. Мы тоже там будем — заходите поздороваться.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×