-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: edifiei · Опубликовано:
Наткнулся на статью на дтф,помню что на форуме было общение и кто-то(уже не помню кто )утверждал что стим не платит разрабам в РФ. ну так вот -
Автор: Xipb14 · Опубликовано:
Sam & Max Beyond Time and Space пущен в работу для 3 нейронной озвучки) -
Автор: MrLeo · Опубликовано:
Это другая игра из той же серии. 18-я. -
Автор: Suicul · Опубликовано:
@allodernat Там в целом все файлы в виде uasset, но я маленько заработался, через пару часов сяду за комп, распакую и апдейтну ответ -
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Кто о чём, а Питон о фурях.
Но вообще, выглядит интересно, я правда не понял, это именно что платформер или метроха? В любом случае на карандаш возьму. -
Автор: DOG729 · Опубликовано:
2.1kk (с учетом временных событий) строк вроде на Китае (так что целую китайскую версию можно было перевести) Очень жаль что не смогли объединить силы. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@DOG729 вот и получается, что нафига стольким людям лепить один и тот же ОЧЕНЬ ТРУДОЗАТРАТНЫЙ перевод)) Если в начале было ради фана и всё такое, то сейчас уже люди выбрали, с чьим переводом играть. Я про большинство говорю, есть те, кто до сих пор с русиком Зета играют и хвалят А переводов на минуточку 6 штук. 6*300к строк текста(ну это так±, кто-то ещё не по одному разу их перевёл), т.е. где-то ± 2 млн строк. Сколько игр можно было перевести Ладно, шучу, это не так работает, и всё же сил на эту китайскую гачу было потрачено много, а сколько ещё будет. Так что пусть занимаются те, кому оно приносит доход и кому нравится это дело) -
Автор: DOG729 · Опубликовано:
Я диалоги уже разграничили... дождусь обновы (кстати сегодня будет вроде...) ибо там много изменений, включая диалоги. Потом по диалогам пробегусь еще раз) Но в свободное время. Текста там нового еще не завезли, так что обновы с текстом еще не было. Все английские фразы (измененные) они хранят в sql базе, патчей… и логика ее работы чуть другая, поддерживать 2 разных формата перевода, трудозатратно. По этому проще дождаться обновлений бинарной мапы перевода.
-
-
Изменения статусов
-
Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.· 1 ответ
-
Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.· 2 ответа
-
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg· 1 ответ
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
-
Лучшие авторы