Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Arslan The Warriors of Legend

e0295314cdb1.jpg

Жанр: Экшены

Платформы: PC, XONE, PS4, PS3

Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Дата выхода: 9 фев, 2016 http://store.steampowered.com/app/401890/A...IORS_OF_LEGEND/

 

  Показать содержимое

 

  Показать содержимое

 

  Показать содержимое

Всем кто может пожертвовать на лицензионный дистрибутив, то вот номера кошельков: http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=40018
В комментарии к переводу обязательно пишите: "Для покупки ARSLAN: THE WARRIORS OF LEGEND + дополнения"
Собрали: 0 рублей для http://store.steampowered.com/app/401890/ARSLAN_THE_WARRIORS_OF_LEGEND

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69822

Прогресс перевода: 348.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода:

 

  Показать содержимое
Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

90% сюжета передается через ролики, и вопрос, а не вшиты ли сабы в видео?

если нет, то нужно достать текст. перевести будет не тяжело, ибо диалоги совпадают с одноименным аниме почти полностью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Saber_of_Fate писал:
90% сюжета передается через ролики, и вопрос, а не вшиты ли сабы в видео?

если нет, то нужно достать текст. перевести будет не тяжело, ибо диалоги совпадают с одноименным аниме почти полностью.

Показать больше  

Надо это как-то проверить, интересно есть ли умельцы, который попробуют вытащить текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понял весь текст спрятан в .bin файлах. если поискать в разделе "Вскрытие игровых ресурсов" может быть удастся найти способ вытащить его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Saber_of_Fate писал:
я так понял весь текст спрятан в .bin файлах. если поискать в разделе "Вскрытие игровых ресурсов" может быть удастся найти способ вытащить его.
Показать больше  

Если кто из программистов может вытащить текст, отзовитесь пожалуйста, нужна ваша помощь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю переводом никто не занимается.. очень печально! Ведь игра интересная!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Saber_of_Fate писал:
90% сюжета передается через ролики, и вопрос, а не вшиты ли сабы в видео?
Показать больше  

Ролики (H000.bin - L103.bin) можно просмотреть в папке RES, надо просто изменить разрешение с .bin на .asf. Скопировать их в отдельную папку и запустить батник:

ren *.bin *.asf

Обратно:

ren *. asf *.bin

С приставкой ...E.bin английский текст, а японский ...J.bin в папке RES, но там не весь текст.

В папке RES есть ещё две текстуры https://mega.nz/#!Vw4gjRAD!TYiNxo4w...w49RO6c65iw7A4A для перевода.

Текст из основного архива и папки RES: https://mega.nz/#!wsQFUDSC!ci78BTAs...IXpgVyFTNhWuHg4 (надо разбирать формат)

В одном шрифте есть кириллица, а в остальных нет.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На старой пиратке разобрал и собрал ресурсы игры для проверки. Теперь надо как-то игру приобрести с допами и залить текст на платформу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
На старой пиратке разобрал и собрал ресурсы игры для проверки. Теперь надо как-то игру приобрести с допами и залить текст на платформу.
Показать больше  

Инструментарий готов значит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заливаю текст на ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу сдох перевод. Не пойму, написано 70% переведено, но собрано 0 рублей! Для чего? Для покупки лицензии? А переводили откуда?  Объясните пожалуйста, а то я не в теме (совсем).

И сколько нужно денег, что-бы сдвинуть с мертвой точки работу?  Помочь с самим переводом не смогу, увы. т.к нет абсолютно опыта в этом направлении.

Изменено пользователем NiColaS_D.W

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы переводим бесплатно, а игра с допами всегда нужна для монитора, чтобы не искать различные обновления, кряки и т.д. сломя голову. Текст на ноте перезаливать надо, т.к. он с самой первой версии игры и только на ней будет работать русификатор из-за ресурсов. Все игры сразу не купить одному человеку для различных русификаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  X360 PS3 WII PS2
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 18.10.2008
      Сонику предстоит облететь весь свет, чтобы остановить доктора Эггмана и вернуть мир на Земле. Сумеет ли он остановить пробудившееся божество и не пасть в объятия тьмы?
       
      СОБРАНО: 30000 из 50000
      https://vk.com/video-154318892_456239211
       
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice открыла сборы на русскую озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      Собрать нужно 480 тысяч рублей.
      Знающие люди уже подсчитали, что в игре около 4 часов озвучки, что в несколько раз меньше меньше, чем в том же Alan Wake 2. Технически Silent Hill 2 — игра простая, так что проблем с релизом озвучки быть не должно.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел, да действительно со второго Патфайндера начали. Значит я тем более прав на счёт игры по Экспансии.
    • Они эту практику, по-моему, ещё с Патфайндера начали.
    •  Нее спасибо, но чет не охот получить визуальный образ персонажа из сериала который будет накладываться на книжную версию.)
    • @iWaNN Рассказ я привёл как пример, но сам стимул мне его почитать возник из-за нелогичности в сериале. Сериал даёт вводные, а потом кладёт на них болт. Ладно закругляемся. Я и так в своё время много сил потратил на споры, связанные с ним. Я пройду мимо. Вселенную ME люблю, а Экспансии нет. Плюс совокоты разочаровывать стали. Думаю, как с Роуг трейдером, будут сезонами выпускать ДЛС и выходить они будут годами. Тут вы немного преувеличиваете, но ситуация как говорят кринжовая. Если интересно, то эту сцену можете посмотреть здесь: https://vkvideo.ru/video-183251793_456239671?t=14m12s
    •  Посмотрел ролик, похоже Совокоты на Масс эффект решили замахнутся, выглядит очень даже, заинтересовался вселенной скачал mp3 книгу в оригинале послушать, сериал пока не решился смотреть, боюсь повестка абвгд+_ и как тут пишут толстые бабы что ломают роботов голыми руками))  испортят первое впечатление о вселенной, а вот после книги можно будет и сериал наверное глянуть. В общем трейлер обещающий и Биотвари наверно напрягли свои лгбт жопы.
    • В платном чат гпт
    • Не смотрел трейлер что ли? Стена с именами пропавших людей. Город которому настал писец. Карантинная зона. Несколько протагонистов. Не напоминает одну из частей резидента? Ну и игра отдает вайбами альфа протокола и прототипа.
    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×