Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
![flik](https://forum.zoneofgames.ru/uploads/monthly_2018_01/F_member_1042.png)
Professional Manager 2006 (fussball Teammanager 2006)
Автор:
flik, в Русификаторы
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: AK_ · Опубликовано:
барнео, перед нападением на лагерь мятежников есть две активности первая — победить команды на арене. тут нет перевода вторая — получение секретной миссии по переправлению беженцев через границу немного странно звучит? нет перевода фразы внутри миссии после возвращения с секретной миссии есть глюк. в гараже почему то отвечает бармер вместо бородача. в описании мест после запятой кажется не нужен перенос строки (и в описании других локация тоже бы перепроверить) диалого перед нападением на лагерь наёмников хорошо бы перепроверить аккуратно. пара примеров точно разведдивизия? про поиски контейнеров. там всё же “устройство” или “система”? если можно называть устройством, то наверное лучше везде так называть? (и в других диалогах, а то “не допустить уничтожения системы” странно воспринималось) плюс пара моментов, может и норм, но обратили на себя внимание “невозможно” кажется для ситуации попадания в засаду звучит длинно? не погрешу новые заметки в dnc “вайт пепер”?? и в целом фраза странная? оцу может быть тут и осциляторы, но перепроверьте пожалуйста далее по сюжету “Лабра” может быть позывной, но ранее не встречалось пару фраз просто перепроверить про гвозди=) сама фраза возможна, но кажется что “выматывайтесь” под авиабомбардировкой звучит длинновато? -
Автор: gaifiev · Опубликовано:
2.55gb вес русификатора это сжатый формат или устаревший русификатор? -
Автор: edifiei · Опубликовано:
https://www.kinopoisk.ru/series/1431131/ Можно за вечер посмотреть,есть прям хорошие истории. -
Автор: edifiei · Опубликовано:
Да,я адоны пока не планирую брать,а потом может и скидка подойдет побольше) Еще потом посмотрю ещё что из вишлиста, по большим скидка. Наследие 1 части) Эт за что?) -
Автор: 1052 · Опубликовано:
Есть официальная русская озвучка: Trine 2: Complete Story (2013)
(тема на форуме) *На странице Steam не указана, но вшита в игру (кроме Goblin Menace DLC). -
Автор: vlad23ru · Опубликовано:
@fear1001 установите и настройте Simple Mod Framework, а затем: Если скачали с Nexus Mods: перейдите в раздел “Available Mods” и перетащите скачанный .zip-архив мода в запущенную программу или используйте кнопку “Add a Mod”. Для применения изменений в разделе “Enabled Mods” нажмите “Apply”/”Deploy”. Если скачали с Zone of Games: создайте архив с папкой “Better Russian Font” внутри и переместите туда файлы .7z-архива. Далее всё то же самое, что и в первом случае, только используйте свой созданный архив. Структура архива Better Russian Font.zip должна выглядеть следующим образом: — Better Russian Font\
— Better Russian Font\content_partial\chunk0\…
— Better Russian Font\content_full\chunk0\…
— Better Russian Font\manifest.json -
Автор: fear1001 · Опубликовано:
Подскажите, куда скопировать файлы модов ??? -
Автор: spider91 · Опубликовано:
@xoixa иногда разрабы оставляют мусорные SoundbanksInfo.xml или .json файлы с именами .bnk пакетов, если повезёт. Стоит пройтись поиском по архивам, мб и тут оставили, а в них есть все соответствия имён к ид. Ну или искать вызовы имён (а они либо могут быть в скриптах, либо в ехе) и через FNV1 прогонять имена вызовов, чтобы получить ид. -
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
Некий @Amigaser выпустил машинный русификатор квеста Justin Wack and the Big Time Hack. Некий @Amigaser выпустил машинный русификатор квеста Justin Wack and the Big Time Hack. -
Автор: poluyan · Опубликовано:
В космо десант всегда брали всех пригодных он никогда оно никогда не было клубом эксклюзивно для белых.
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы