Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Joeren

Запаковщик в arc3

Рекомендованные сообщения

Доброе время суток.

Собственно, ищу запаковщик в arc3, если такой существует в природе, то есть в свободном доступе, а не у разрабов. Но, походу, должен быть, так как распаковщик arc3 имеется в составе утилиты arc_conv. Собираюсь перевести визуальную новеллу, данные из архивов arc3 распаковал, до текста добрался, уже могу переводить, но... чем обратно запаковывать? Тапками не бить, подобного опыта раньше не было :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню здесь занимаются переводом игр,а не "лечением по фотографии". Твой arc3 может быть чем угодно. Для того чтобы твой запрос имел шансы на выполнение надо снабжать тему примером файлов, которые нужно запаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такс. Прошу прощения, что долго не отвечал. Сначала был отпуск, потом компьютер был в ремонте.

Переводить я хочу новеллу Otome wa Boku ni Koishiteru (или Otoboku).

В общем, вот ссылка на архив - осторожно, весит около 450мб, это файл system.bin, который содержит внутри весь игровой текст, все картинки, а также часть звуковых файлов, собственно, потому он так много весит. Распаковывается он при помощи утилиты arc_conv - она поддерживает формат arc3, используемый разработчиками, но вот запаковщик arc_pack не поддерживает его. В итоге я имею распакованную папку со всем текстом на английском, но не могу запаковать обратно.

Если размер пугает, то вот ещё одна ссылка - файл sound2.bin размером 58мб с музыкой из игры, распаковывается он точно так же arc_conv, и можно посмотреть на его примере.

Замечу, что я не программист, и шарю в этом довольно поверхностно. Поэтому, если найдутся умельцы, способные выцепить текст на нотабеноид или в текстовые файлы, а после перевода всё обратно запаковать, то я бы занялся непосредственно переводом. Но как минимум с запаковщиком надо разобраться, без него нет смысла даже начинать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×