Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Silence of the Sleep

header.jpg

  • Метки: Хоррор, Приключение, Инди, Психологический хоррор, Для одного игрока
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Jesse Makkonen
  • Издатель: Jesse Makkonen
  • Дата выхода: 1 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 428 отзывов, 77% положительных
Вы играете за Джейкоба Ривза. Человека, потерявшего смысл жизни. Он бросается в темноту, чтобы положить конец своим страданиям, но вместо того, чтобы положить этому конец, просыпается без воспоминаний о своей прежней жизни.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра отличная. Удивительно что никто не берётся за перевод, знал бы инглиш, начал бы переводить.

Хотелось бы, что бы не прошли мимо данной игры и свет увидел русскую локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно интересная адвенчура. Готов взяться за перевод, но игра по умолчанию не понимает русский текст. После редактирования - вылетает. Нужно, чтобы кто-то подружил игру с кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, вижу на notabenoid перевод завершён, - когда можно ожидать выход русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно, официально получится, сейчас веду переговоры. В новой версии там с кодировкой беда.

Только на XP должен работать русификатор https://yadi.sk/d/vhkAi_p6eiDk4. Проверяйте у кого хрюшка.

 

Spoiler

d5c693edb45e.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно, официально получится, сейчас веду переговоры. В новой версии там с кодировкой беда.

Только на XP должен работать русификатор https://yadi.sk/d/vhkAi_p6eiDk4[/post]. Проверяйте у кого хрюшка.

 

Spoiler

d5c693edb45e.png

И как успехи с переговорами, если не секрет?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Surasu

Вот что он пишет:

Ah okay. That's odd, it should convert the symbols if your system language is Russian.

I think some of the languages "transfers" properly. Argh, this is such a pain in the ♥♥♥ to be honest, and with my other project going on I really can't afford to spend time with this. In the end I would need to replace one of the core objects, it makes my head hurt even thinking the amount of code I would need to re-write. :(

Никто не любит работать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Surasu

Вот что он пишет:

Ah okay. That's odd, it should convert the symbols if your system language is Russian.

I think some of the languages "transfers" properly. Argh, this is such a pain in the ♥♥♥ to be honest, and with my other project going on I really can't afford to spend time with this. In the end I would need to replace one of the core objects, it makes my head hurt even thinking the amount of code I would need to re-write. :(

Никто не любит работать

Это тут чтоли

http://steamcommunity.com/app/321870/discu...06654948841/#p2

?

Ты уверен, что это он, а не она)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тред тот бампнул, выложил/а www.silenceofthesleep.com/sots_rus_translation.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох лол, он оказался в транслите. Ну его нафиг.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох лол, он оказался в транслите. Ну его нафиг.)

Так текст хоть отображается в игре? - Пробовал впихнуть как по инструкции?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тред тот бампнул, выложил/а www.silenceofthesleep.com/sots_rus_translation.zip

Кто устанавливал этот русик, как он?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://steamcommunity.com/app/321870/discu...06654948841/#p2

http://steamcommunity.com/app/321870/discu...60171320771266/

в папку игры подсунул. Обычный транслит, че тут еще описывать, по мне один фиг, что английский разбирать, что это...

Изменено пользователем sanmal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://steamcommunity.com/app/321870/discu...06654948841/#p2

http://steamcommunity.com/app/321870/discu...60171320771266/

в папку игры подсунул. Обычный транслит, че тут еще описывать, по мне один фиг, что английский разбирать, что это...

Транслит, это я так полагаю обычный переводчик. Нормальный русик, кто-нибудь собирается делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Livber: Smoke and Mirrors

      Метки: Психологический хоррор, Визуальная новелла, Несколько концовок, Интерактивная литература, Выбери себе приключение Разработчик: InEv Games Издатель: InEv Games Дата выхода: 28.10.2025 Отзывы Steam: 18 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Gerald
      Sound of Horses

      Метки: Приключение, Ранний доступ, Лошади, Открытый мир, Для одного игрока Разработчик: Vanilla Sky Productions AB Издатель: Vanilla Sky Productions AB Дата выхода: 28.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 21 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наверное первая гоночная игра на моей памяти, где безумно не хватает русской озвучки. Тебе постоянно что то рассказывают, о машинах, о локациях, о соревнованиях. Постоянно это не гдето между заездами, а прям во время. Читать сабы и гнать по извилистой 200км+ это то еще извращение.  Первая гоночная игра со времен Форза Хорайзен 2, в которую я возвращаюсь с огромным удовольствием каждый раз. Я не говорю, что Крю 3 лучше Хорайзен 5. Но так как я знаком с серией с релиза Хорайзен 2, после и 1 по обратке всю зачистил (она небольшая, часов за 40 все заезды зачищаются), то уже начиная с 3 части я просто играл в серию но уже кайфа не получал.  А вот от Крю 3 я кайфую ибо игра со мной общается постоянно. Постоянно что то придумывает дабы разнообразить процесс. Если в Хорайзен просто дали инструмент и развлекайся как хочешь. Нет даже банальной привязки типов авто к заезду. Лишь рекомендации. То Крю 3 имеет полноценную структуру продвижения и подачи. И как оказалось, мне именно этого дико не хватало в Хорайзен. Ну и по автопарку Крю 3 не уступит Хорайзенам, он тоже ОГРОМНЫЙ.  В этом все мне только за НФС стало обидно. Ведь когда то НФС и создала этот игровой культ на лицензированные авто, с детализированными внутренними салонами. А Андерграунд полностью уничтожил НФС, буквально 25 лет как НФС не делает внутренний интерьер (не считая спиноффа о спорте в лице Шифт), автопарк значительно уступает конкурентам и т.п. Буквально из самой амбициозной серии создающий тренды, НФС стала индиаркадкой.  И в очередной раз преклоняюсь перед Юбисофтами. Техническая часть великолепна, масштабы неимоверные. Раньше казалось что только платформодержатели могут себе позволить такой автопарк, но Юбики доказали что могут все. Грустит что разоряются Юбики а не ЕА. 
    • А кто разраб этого перевода? И скриншотов тоже нету. Вся ли игра переведена? Как много вопросов. Но хорошо, что кто то этой игрой все таки занимается

      UPD. Прогуглил, нейросетевой перевод. Но скриншоты всё равно хотелось бы чекнуть
    • проблема именно в том, что 30 лет назад смолчали, а теперь легенды на каждом шагу, плюнь влево — легенда, плюнь вправо — легенда, зал славы — легенды, у которых на губах еще не обсохло молоко… надеюсь молоко… надеюсь не легендарное от не легендарной коровы и никого нельзя тронуть. Последние годы наблюдаю подобное:  — а давайте лишим всех премий этого урода, за то , что он финансирует врага? Ну нельзя ведь — он артист всея Советов и Легенда Русского Рока. Он заслужил Огого пенсию , пособия и выплаты…  — это феномен священных животных которых нельзя “отменить”. И это плохо. Для любой страны. Подход должен быть вдумчивым и аккуратным. Без визгов , пускания пены и навешивания пафосных не заслуженных ярлыков вроде Легенды.
    • @allodernat ты писал про первую страницу  
    • @erll_2nd ты так не и сходил на вторую страницу?) Зашифрованные бандлы лишь мои домыслы, можешь вызвать  @Luchik  , чтобы она посвятила) Я особо не в курсе.    
    • @allodernat 32к бандлов, авалония и нэкст не открывают. По-подробней про зашифрованные бандлы можно?
    • @nojqva почему просто нельзя выложить?) Кто захочет протестировать — скачает)
    • Обновил русскую версию epic conquest 1(первая часть), улучшил качество перевода диалогов, ссылки те же.  Обновил обе версии 6.1(armv7, armv8), 6.2(armv8)
    • Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.   Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Еще раз повторяю речь идет о киберспортсменах с заголовка. Высокий статус уровня гениев и легенд? Ну ок. Все что хочу сказать, что данный эпитет про легендарность выглядит раздуто и местами смешно.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×