Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Gamescom 2014: итоги пресс-конференции Sony

Рекомендованные сообщения


Завершившаяся не так давно пресс-конференция компании Sony не продемонстрировала каких-то громких премьер или откровений. По сути, в течение часа с небольшим нам показывали трейлеры в режиме нон-стоп с парой тройкой выступлений отдельных разработчиков, что не идет ни в какое сравнение с аналогичным представлением на E3.

Завершившаяся не так давно пресс-конференция компании Sony не продемонстрировала каких-то громких премьер или откровений. По сути, в течение часа с небольшим нам показывали трейлеры в режиме нон-стоп с парой тройкой выступлений отдельных разработчиков, что не идет ни в какое сравнение с аналогичным представлением на E3.

Из полезной информации мы узнали следующее: количество проданных консолей PlayStation 4 достигло 10 млн штук, Destiny стал самым предзаказываемым новым IP в истории видеоигр, а сервис PS Now в конце этого года запустится в Европе в режиме бета-версии.

Остальные новости целиком посвящены играм, эксклюзивным и не очень. Студия Q-Games делает совершенно нетипичную стратегию Tomorrow Children, отдельные игры Paradox Interactive станут эксклюзивами PlayStation среди консолей (в честь чего показали трейлер платформера Hollowpoint), также на PS4 выйдет великий и ужасный DayZ и новый слешер от Ninja Theory под названием Hellblade (героиня которого похожа одновременно на таковых из Heavenly Sword и Enslaved).

Spoiler



Spoiler



Spoiler



Эксклюзивный контент для платформы выйдет для Destiny, Shadow of Mordor и Far Cry 4. Кстати, были обнародованы новые подробности о представленной на E3 возможности играть в FC4 с друзьями, у которых в библиотеке этой игры нет. Оказалось, что количество «ключей-приглашений» будет ограничено десятью, и они будут давать право на пользование некой «пробной» версии FC4.

Spoiler



Spoiler



Spoiler



Из других проектов были показаны красивая адвенчура Rime, Tearaway Unfolded для PS4 и новая аркада на выживание от финнов из Housemarque под названием Alienation. Ярким получилось возвращение экшена Until Dawn, когда-то анонсированного для PS3 и Move, но теперь «забывшего» про свои корни, здорово похорошевшего и смотрящего исключительно в сторону PS4.

Spoiler



Spoiler



Spoiler



Spoiler



Наконец, в конце на сцену вышел Мишель Ансель, представлявший свою новую студию Wild Sheep, которая делает онлайн-адвенчуру Wild про жизнь дикой природы. Здесь все, как всегда: выглядит интересно, но непонятно.

Spoiler



P.S. Лучший трейлер выставки опять сделал Хидео Кодзима. Обязательно его посмотрите, если не видели.

Spoiler



Spoiler



Spoiler



Spoiler



Spoiler



Spoiler



Spoiler



Spoiler


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метал Гир солид 5 выйдет в стиме. вот вам новость, ребятки!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас потестил Транслятортул. У меня давно было две версии, одна выкидывает с ошибкой, а вторая открывает оба нужных файла, но символы неправильные. Сейчас буду переписывать encode/decode под свой шрифт.
    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×