Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LinkOFF

action Uncharted 4: A Thief’s End

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что НЕ радует, так это то, что о старшем брате Дрейка узнаем спонтанно, а не в течении 3х игр( ну, или, хотя бы, в 3ей).

Как-то за уши прииянуто...

Лучше бы оставили " старых" знакомых, честное слово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что НЕ радует, так это то, что о старшем брате Дрейка узнаем спонтанно, а не в течении 3х игр( ну, или, хотя бы, в 3ей).

Как-то за уши прииянуто...

Лучше бы оставили " старых" знакомых, честное слово.

Я об этом спрашивал тоже, ибо гигантская нестыковочка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я об этом спрашивал тоже, ибо гигантская нестыковочка.

Не Несостыковочка, а притянутое " за уши". продолжение классной игры, где все главные персонажи переходят из части в часть.

Решение ввода старшего брата в заключииельеую часть, смотриться как то по идиотски...он будет на главных ролях вместо кого и главное- ЗАЧЕМ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну может потому, что ввести нового персонажа со совсем со стороны, и обосновать их близость и почему Дрейк в пекло из-за него полез, попросту не реально. Так что это самый логичный и меньше всего вызывающий вопросы вариант.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну может потому, что ввести нового персонажа со совсем со стороны, и обосновать их близость и почему Дрейк в пекло из-за него полез, попросту не реально. Так что это самый логичный и меньше всего вызывающий вопросы вариант.

Мне видится все проще- разрабы банально выдохлись, в сюжетной составляющей , наплевав на все и вся.

Тем более, что последняя ига в серии;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pasha брата показали еще год назад, а до тебя только сегодня дошло?(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям безумно круто все смотрится. Киношные приемы поднялись на новый уровень, прям вспомнил фильмы с Джеки Чаном. Разрабы словно режиссера поменяли, стиль подачи сильно иначе смотрится. Очень надеюсь, что они не только блокбастерные погоны со взрывами завезут, но и кучу более спокойных сцен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как бы да, поменяли. Это же первый анчартед который режессирует Дракман.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pasha брата показали еще год назад, а до тебя только сегодня дошло?(((

При чем здесь анонс новой игры и сюжетная составляющая серии?

вы хоть понимаете, о чем я написал, али как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С русскими субтитрами:

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему у Дрейка руки такие большие?

Он же вор, чтобы унести побольше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему у Дрейка руки такие большие?

Говорят если руки большие, то и еще ко, что большое )))), это короче для женской аудитории.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй трейлер с сабами:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По такой логике у нас должны винду заблочить,Винду,айос,все игровые площадки да 90 процентов интернета.   
    • маленький, но несмешной секретик, чтобы вводить подобное нужно иметь дата центры на территории Р.Ф. , согласно нашему законодательству, иначе проверять не получится. они уже открыли дата центры в России  ? для хранения личных данных  
    • Самое смешное ,что он как раз меняет политику с Января. С декабря 2025 года в Roblox вводится система проверки возраста для доступа к функциям чата.  Суть нововведения: пользователи делятся на шесть возрастных категорий: до 9 лет, 9—12 лет, 13—15 лет, 16—17 лет, 18—20 лет и 21 год и старше. После прохождения проверки пользователи могут общаться только с людьми своей возрастной группы или похожей.  Исключение: есть функция «Надёжные подключения», которая позволяет общаться с проверенными друзьями и семьёй, которых пользователь знает в реальной жизни. Сначала нововведение будет действовать в Австралии, Новой Зеландии и Нидерландах, а с января 2026 года распространится на весь мир. dzen.ru
    • Грубые выражения в диалогах Star Ocean 6: The Divine Force
      Как вы думаете, насколько сильно отличается английская локализация различных видеоигр от оригинального японского текста? Зачастую довольно существенно. Звёздный океан 6 не стал исключением, и нам есть что сказать по этому поводу. В этой записи мы расскажем о том, что может деформировать характеры персонажей и сделать из них нахалов и грубиянов, а также приведём пару десятков примеров. Разумеется, если сравнивать тексты обоих языков, то становится понятно, что английская локализация — это вольный перевод. Среди этих вольностей есть ругательства разной степени: мягкие, средние и жёсткие. Благо, что переводчики всё же не переступили черту, а то бы текст состоял из изобилия различных вариаций слова "f*ck". Здесь вы не услышите такого ужаса, как в Forspoken. Тем не менее, локализаторы допустили ту ещё перчинку. Основной "ругательный" набор состоит из следующих выражений: son of bitch, asshole/assholes, shitting me, shit, crap, scuzzball, jerk. Это далеко не весь список того, что вы можете услышать в игре. Без контекста многие выражения могут показаться вам грубыми, а со знанием ситуаций, в которых они происходят, - уместными. Но нужно помнить о том, что мы сравниваем с оригинальным японским текстом, в котором эти выражения авторы не используют. Из всех персонажей больше всего досталось Рэймонду — из него локализаторы сделали нахала, который не чурается острых словечек. Мы решили провести небольшую сверку с японским оригиналом и облегчили все эти высказывания и иногда заменяли их эвфемизмами. В примерах ниже представлены рабочие варианты нашего текущего перевода. Они могут поменяться в будущем. Но вы уже можете посмотреть и сравнить варианты на всех трёх языках. 1
      (Raymond to Antonio)
      なんっ...... だってんだ宣戦布告も無しにどうして......
      What? How can they? Those sons of... They didn't even make a declaration!
      Что? Как они могли? Вот же... Даже не стали объявлять! 2
      (Raymond to Everyone)
      畜生っ!! 全速力でメヌーク星系から退避! 総員対ショック!!
      Son of a bitch! Get us out of the Menook System at max warp! All hands, brace for warp speed!
      Проклятье! Скорость на полную! Выводите нас из системы Менук! Всем приготовиться к межпространственному перемещению! 3
      (Raymond to Albaird)
      まさか 地上から俺達を撃ってきたのはお前らか?
      Lemme guess. You're the assholes who shot us down, aren't you?
      Дайте угадаю... Так это вы, негодяи, сбили нас? 4
      (Antonio to Albaird)
      おい! 俺の弟に妙な真似したらテメェの星ごと吹き飛ばすぞ! レイモンド! そこにいるのか!
      Hey, asshole! Harm a single hair on my brother and your planet's scorched earth, y'hear me!? Raymond!? Where are you!?
      Слушай, ты! Если с головы моего брата упадёт хоть один волосок, я дотла выжгу вашу планету, понял?! Рэймонд?! Где ты?! 5
      (Raymond to Albaird)
      青白い肌をして角の生えた大男だったんだがこの星にはそういう種族がいるのか?
      Was some giant, purple-skinned asshole. Who the hell are the people on this rock with horns growin' outta their heads?
      Это был какой-то здоровяк с фиолетовой кожей! Что это вообще за люди, у которых из головы растут рога? 6
      (Raymond to Centralist Federation Soldier)
      地元民だ! 人の土地を踏み荒らすんじゃねぇよ!
      The neighborhood watch! Get your dirty hides off our lawn, assholes!
      Соседский дозор! А ну, придурки, убрали свои туши с нашего газона! 7
      (Antonio to Raymond)
      何―――――っ!?
      Are you shitting me?
      Ты издеваешься? 8
      (Raymond to Theo)
      よっしゃ もう一本!
      Shit, one more round!
      Чёрт, давай ещё раз! 9
      (Raymond to Bennett)
      ただでさえ気に食わない連邦が
      I normally don't give a shit about the Federation...
      Обычно плевать я хотел на Федерацию... 10
      (Raymond to Chloe)
      くっ 転進しろ!
      Shit, bring us about! Go help the Sadith!
      Чёрт, следуем за ними! Идём на помощь Садису! 11
      (Raymond to Emperor Bohld'or)
      お前達に起きたことを見ると流石の俺も連邦の未開惑星保護条約の意味が理解できる
      Seeing the shit you've caused is more than enough to make even a guy like me start to see why the Fed's UP3 is so important.
      Я уже насмотрелся на все эти ужасы, и даже мне стало понятно, почему КЗНП так важна. 12
      (Raymond to Bennett)
      定型文しか言えない雑魚が粋がるな!イーダスの仇ここで取らせてもらう!
      Spoken like a real infomercial scuzzball. Consider this payback for what you did to the Ydas!
      Говоришь, как чёртов рекламщик. Считай, что это расплата за то, что ты сделал с Идасом! 13
      (Raymond to Albaird)
      あれ こっちは行き止まりだったか?
      Crap, another dead end?
      Чёрт, очередной тупик? 14
      (Raymond to Raymond)
      おいおいやっとか...... 随分高いとこまで来たなぁオイ
      Whoa, whoa, holy crap...we have climbed seriously high up...
      Ого, ого, ух ты... Мы так высоко забрались... 15
      (Raymond to Everyone)
      何っ そっちの細い脇道の方か急ごう!
      Oh, crap. It's that narrow side road over there, right? Okay!
      Ох, чёрт. Нам на вон ту узенькую тропинку? Ладно! 16
      (Raymond to Laeticia)
      なんだよ! こういうことかよ!
      Holy crap! Is this what you were talking about!?
      Вот чёрт! Ты об этом говорила?! 17
      (Raymond to Elena)
      マジか なんてこった......
      You've gotta be kidding me! Oh, crap...
      Ты, наверное, шутишь! Ох, чёрт... 18
      (Nina to Albaird)
      ほんとだ!
      Crap, you're right!
      Чёрт, да ты прав! 19
      (Qualified Security Guard to Qualified Security Guard)
      ......はぁここの警備を任されるなんて......
      I can't believe I'm doing this guard crap...
      Не могу поверить, что я занимаюсь всей этой ерундой... 20
      (Raymond to Albaird)
      つれないよなぁ\nそうだ レティシアなら何か知ってるかな?
      Man, you are a jerk. Oh, I got it! I'll bet Laeticia knows.
      Дурак ты. О, точно! Летисия же должна знать! 21
      (Raymond to Albaird)
      よかった! あのむかつく野郎から解放されたみたいだな!
      Holy crap...I'm glad to have that arrogant jerk out of the picture!
      Чёрт... Я даже рад, что этот высокомерный придурок пропал! 22
      (Raymond to Malkya)
      こいつらが乗って来た船がある!
      We'll just use the ship these jerks showed up on!
      Мы сядем на корабль, на котором приплыли эти кретины!
    • Все моменты до этого ,где упоминались материалы нарушающие наше законодательство — соответствовали реальности. Т.е. если заявлялось, что твич рекламит траву и отказывается закрывать подобные каналы — то так и было. не вижу никаких причин для сомнений. у тебя есть сомнения, что еканутые забугорцы игнорируют призывы нашего государства к блокировке еще более еканутых ? это , к радости, вполне нормально информационное поле , где каждый может взять и понять куда все идет. если человек игнорирует сигналы , а потом бегает и рвет жопу с криками верните мне мой ххх — то это его личная проблема. зарабатывающие на роблоксе прекрасно знали , что там творится — очень даже вероятно лучше остальных. у них было минимум два года, чтобы потребовать от руководства роблокса изменить политику. Они потребовали? - почему наше государство должно требовать изменить политику, гонять педофилов, прекратить втюхивать наркоту и пенисы за щеку детям (подразумеваются пропаганда однополых)? почему?  это не роль государства — государство видит проблему, удаляет проблему. А требовать должны те, кто заинтересован в заработке. Вот пусть теперь ползут и требуют от роблокса удалить все дерьмо, чтобы они могли снова зарабатывать. разве не логично?
    • Ну, насколько я знаю, dlc переведено, видел комменты людей, которые писали, что да, перевод у dlc есть. Но лично я lost judgment ещё не проходил и 100% утверждать не могу.
    • Это к сожалению не объяснение,это создание информационного фона(так воспринимается людьми.могу судить по своему окружение)..в этом и проблема. Опять проигрываем в информационной борьбе. Даже когда нам все козыри в руки дают.  Вот именно , так и рассуждает большего,тем более так скажем доверие ТВ сейчас,Скажем обтекаемо,не “показывает устойчивый рост”
    • @Фри тут вопрос, а это вообще возможно проверить, я про то, что материалы не удаляются? Вот вам сказали, что они не удаляются и все, а вот другой человек утверждает, что удаляются, а я вообще никому не верю))) Потому, что при желании, можно заблокировать кого угодно, с такой формулировкой. Не то, что бы мне не было плевать на роблокс)
    • а потом присядут за откровенную клевету и провокации и вот новое поколение халявных рабов которые будут строить дороги за нахаляву после заработка в роблоксе… - государство освещает проблему относительно вменяемо — я же писал выше, меня бомбило новостями про роблокс около двух лет, последний год негативными. (*суть в том, что многие просто не хотят замечать подобные новости — да подумаешь, роблокс какой-то, но зато эти многие сразу бегут ныть в тему про роблокс когда его забанили) все было на поверхности, но деятелям в роблоксе — пофуй, результат — уже известен. **p.s. я кажется понял почему у меня роблокс выскакивал в новостях. Около года-двух назад брат приносил пк на починку — племяшка играла в роблокс, я его искал, скачивал и переустанавливал (после переустановки системы). Видимо браузер тригернулся и решил, что мне это интересно.
    • @DarkHunterRu СССР уже не в моде. Сейчас в приличном обществе принято кивать в сторону Северной Кореи. В крайнем случае великий китайский фаервол припоминать.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×