Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

«Small World»

Жанр: Стратегия / Казуальная / Настольная

Платформы: PC iOS MAC

Разработчик: Days of Wonder

Издатель: Days of Wonder

Дата выхода: 11 декабря 2013

Spoiler

В Маленьком Мире становится слишком тесно. Множество племён живут на вашей земле, земле ваших предков, оставленной вам с надеждой на то, что вы сможете построить империю, которая будет доминировать над миром.

Выбирая расу и особое умение, вы должны использовать их особенности, чтобы завоевать соседние области и накопить денег, зачастую за счёт более слабых соседей. Размещая войска (фигурки расы) в различных областях и завоёвывая земли, вы получаете деньги за каждую область.

Со временем ваше племя (раса) будет разрастаться и вы будете вынуждены оставить вашу цивилизацию и искать новое место. Ключ к победе заключен б знании, когда лучше всего отправить вашу цивилизацию в упадок и основать новую, которая будет доминировать над землями Маленького Мира!

Всем привет. Вот в чём дело:

Spoiler

Купил недавно steam-версию известной настольной (далее, iOS) игры, но русского языка там, как и было заявлено, не оказалось.

Для меня, как игрока не знакомого с правилами этой красивой игры, было сложно вникнуть в суть, для чего я полез искать pdf-версию правил. Нашёл.

И решил "запилить" русификатор, благо весь текст в игре представлен в html.

Вопрос в следующем - кто нибудь заинтересован в переводе этой игры, стоит ли продолжать? и может быть возникнут единомышленники.

Буду ждать комментариев, спасибо за внимание!

ЗЫ - прикрепляю результат пятиминутной работы :)

Скриншот:

Первая версия русификатора:

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing

Как устанавливать:

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным — шаблон первого сообщения. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, извиняюсь.

ishvardas, рад слышать! :) тогда, как появятся более-менее сносный вариант перевода — выложу его в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, извиняюсь.

ishvardas, рад слышать! :) тогда, как появятся более-менее сносный вариант перевода — выложу его в этой теме.

Сам очень люблю настольные игры, и у меня их много, купил тут в Steam, было бы бы просто супер если бы был русификатор(что бы не напрягаться), многие жду на сколько я знаю, можно потом в стиме объявить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

работа идёт

 

Spoiler

090614.gif

090614-2.gif

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

b1lli

Молодец

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил забавный факт — mac os x версию редактировать гораздо проще по многим факторам..:)

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

написал разработчикам — предложил помощь в переводе (100% перевод даже со временем) — они сказали, что их это не интересует.. :(

p.s. 40% перевода уже сделано, как до половины примерно добью — залью пару скринов)

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ждем....с разработчиками ваще мне не понятно, уже не в первый раз народ предлагает 100% перевод, а они отказывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

друзья!

с горем пополам перевёл я все расы и особенности (и в Справочнике, и в самом Игровом меню). срочной необходимости в переводе Справочника не вижу (хотя несколько Разделов я тоже перевёл), но главное - что, кто и как - уже понятно и можно играть.

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing

перевод работает на PC и Mac OS версиях, проверял лично.

как установить мой русификатор:

 

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

в Mac OS (как, собственно, и на Win) в Steam заходим в Библиотеку, находим Small World 2, правой кнопкой - Свойства, Показать локальные файлы и там уже по шаблону.

на все вопросы буду рад ответить и выслушать ЛЮБЫЕ замечания.. не судите строго, я очень старался, это мой первый подобный опыт.

Изменено пользователем b1lli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Будем пробовать!

Посмотрел! Ну уже гораздо проще :)

Продолжайте в том же духе!

А аддоны переведены?

Изменено пользователем ishvardas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо! Будем пробовать!

Посмотрел! Ну уже гораздо проще :)

Продолжайте в том же духе!

А аддоны переведены?

планирую сначала перевести полностью основную версию, а дополнения уже после т.к.: их сначала надо купить) да и переводить там не очень много, я думаю.

я очень надеюсь, что со следующими обновлениями появится переключатель языка, чтобы каждый раз русик не пришлось поверх англ. ставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
друзья!

с горем пополам перевёл я все расы и особенности (и в Справочнике, и в самом Игровом меню). срочной необходимости в переводе Справочника не вижу (хотя несколько Разделов я тоже перевёл), но главное - что, кто и как - уже понятно и можно играть.

https://drive.google.com/file/d/0B1U7E4dThI...dit?usp=sharing[/post]

перевод работает на PC и Mac OS версиях, проверял лично.

как установить мой русификатор:

 

Spoiler

1. обновить через steam (если невозможно, тогда скинуть папки самостоятельно, так как после последнего обновления пути поменялись)

2. на всякий пожарный сделать back-up папки "compendium" (необязательно, если у вас steam-версия; если что - можно просто проверить кэш, и он перекачает пару килобайт исходных файлов)

3. скинуть папку из архива в папку с игрой, чтобы заменить существующие английские файлы (если не получилось, воспользоваться советом из пунка №1)

я бы скидывал вот сюда:

D:\Program Files\Steam\SteamApps\common\SmallWorld2\

в Mac OS (как, собственно, и на Win) в Steam заходим в Библиотеку, находим Small World 2, правой кнопкой - Свойства, Показать локальные файлы и там уже по шаблону.

на все вопросы буду рад ответить и выслушать ЛЮБЫЕ замечания.. не судите строго, я очень старался, это мой первый подобный опыт.

Приветствую вашу инициативу, так как хочу научить ребенка играть в Small World на компе. В помощь могу порекомендовать уже имеющиеся переводы материалов к игре: http://tesera.ru/game/small_world/files/file. Внимательно на корректность не проверял, на первый взгляд вполне неплохи.

Что касается переключения языка, то это уже сейчас можно сделать в самом Стиме через свойства игры и вряд ли разработчики будут это реализовывать дополнительно. Мне кажется, было бы удобнее, если бы ваш русский перевод заменял не английский язык, а какой-нибудь другой из заложенных в Small World. Тогда будет выбор, играть с переводом или без. Можно ли так сделать?

Изменено пользователем Beleg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую вашу инициативу, так как хочу научить ребенка играть в Small World на компе. В помощь могу порекомендовать уже имеющиеся переводы материалов к игре: http://tesera.ru/game/small_world/files/file. Внимательно на корректность не проверял, на первый взгляд вполне неплохи.

Что касается переключения языка, то это уже сейчас можно сделать в самом Стиме через свойства игры и вряд ли разработчики будут это реализовывать дополнительно. Мне кажется, было бы удобнее, если бы ваш русский перевод заменял не английский язык, а какой-нибудь другой из заложенных в Small World. Тогда будет выбор, играть с переводом или без. Можно ли так сделать?

вот бы эти файлики чуть по-раньше)) спасибо, может что-то из них почерпну.

а по поводу "наложения" русской версии на НЕ-АНГЛИЙСКУЮ, в будущем, я так и собирался поступить. хотя своими руками это можно сделать и самим, просто заменив папки из архива "en" и "en-short" на, например, "fr"...

ещё раз спасибо, сейчас немного дела житейские отвлекают, но забрасывать не собираюсь это дело.

кстати, когда только купил, но "незнательности" постоянно проигрывал, как перевёл - сразу чемпионом стал, даже с такой урезанной версией перевода:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×