Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
damon0107

TWD Android

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Недавно вышла версия TWD для Android, естественно без русских титров. Ресурсы игры в плане названий файлов перевода и логотипов совпадают с iOS и PC, но, не работают. Когда решил самостоятельно вскрывать ресурсы Android версии столкнулся с тем, что файлы *.landb и *.d3dtx не извлекаются софтом которым все так идеально извлекается на PC и iOS. Игра очень любима и хотелось бы видеть русскую версию игры, готов и сам перевести но приходится обращаться к людям которые на порядок выше знаниями в этом. Ниже приведу пару файлов из Android версии, прошу, кто в этом разбирается посмотрите, попробуйте вскрыть и ткните носом, что я делаю не так. Большое количество пользователей Android будут Вам благодарны. За раннее спасибо.

файлы на rghost.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Недавно вышла версия TWD для Android, естественно без русских титров. Ресурсы игры в плане названий файлов перевода и логотипов совпадают с iOS и PC, но, не работают. Когда решил самостоятельно вскрывать ресурсы Android версии столкнулся с тем, что файлы *.landb и *.d3dtx не извлекаются софтом которым все так идеально извлекается на PC и iOS. Игра очень любима и хотелось бы видеть русскую версию игры, готов и сам перевести но приходится обращаться к людям которые на порядок выше знаниями в этом. Ниже приведу пару файлов из Android версии, прошу, кто в этом разбирается посмотрите, попробуйте вскрыть и ткните носом, что я делаю не так. Большое количество пользователей Android будут Вам благодарны. За раннее спасибо.

файлы на rghost.ru

Я так понял, игру портировали под новый движок, в котором структура текста, как и в Волке, и в ходячих сезон 2. Если надо будет, попробую помочь пересобрать текст. Вот только как ты сможешь запихнуть ресурсы обратно так, чтобы игра их приняла как родных, я не знаю. У меня игра или вылетала, или не признавала новые ресурсы.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, игру портировали под новый движок, в котором структура текста, как и в Волке, и в ходячих сезон 2. Если надо будет, попробую помочь пересобрать текст. Вот только как ты сможешь запихнуть ресурсы обратно так, чтобы игра их приняла как родных, я не знаю. У меня игра или вылетала, или не признавала новые ресурсы.

Дело в том, что игра воспринимает и ресурсы от PC, но текст и логотипы не отображаются. Думаю если индивидуально для этой игры пересобрать текст т.е. на основе Android версии игры, то все должно быть нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело в том, что игра воспринимает и ресурсы от PC, но текст и логотипы не отображаются. Думаю если индивидуально для этой игры пересобрать текст т.е. на основе Android версии игры, то все должно быть нормально.

Посмотрим. Я сейчас ничего делать не хочу. Может быть, завтра скачаю файлы, и посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрим. Я сейчас ничего делать не хочу. Может быть, завтра скачаю файлы, и посмотрю.

Убил несколько часов на эксперименты. Вот какие результаты: если скопировать все файлы из русификатора пк\ios игра работает но никаких текстов\лого нет, полностью прозрачные, можно так сказать. Если скопировать один файл текста, например который используется в полицейской машине, то игра автоматически берет текст из другого языка - немецкого, итальянского и т.д. А вот если поставить только шрифты, то игра вылетает. Может проблема в шрифтах, я уже не знаю даже. Опыта работы со шрифтами нет, тем более формата *.font

Забыл сказать, попробовал ещё hex редактором править стандартный английский текст, вот тут игра запустилась, тексты отображались краказябрами, но все же.

Изменено пользователем damon0107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убил несколько часов на эксперименты. Вот какие результаты: если скопировать все файлы из русификатора пк\ios игра работает но никаких текстов\лого нет, полностью прозрачные, можно так сказать. Если скопировать один файл текста, например который используется в полицейской машине, то игра автоматически берет текст из другого языка - немецкого, итальянского и т.д. А вот если поставить только шрифты, то игра вылетает. Может проблема в шрифтах, я уже не знаю даже. Опыта работы со шрифтами нет, тем более формата *.font

Забыл сказать, попробовал ещё hex редактором править стандартный английский текст, вот тут игра запустилась, тексты отображались краказябрами, но все же.

Во-первых, я пересоберу текст, т.к. структура текста как в ХМ сезон 2. Во-вторых, я сейчас изуродовал шрифты, проверю сейчас результат этого. В-третьих, кракозябры идут из-за отсутствия кириллических букв. В-четвертых, можешь попробовать что-нибудь сделать с остальными эпизодами, т.к. они закидываются в /data/data/com.telltalegames.walkingdead (вроде, так папка называется. Ищи по com.telltale)? Я когда там пробовал внести изменения, у меня игра считала, что эпизод не скачан, и предлагала мне его скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, я пересоберу текст, т.к. структура текста как в ХМ сезон 2. Во-вторых, я сейчас изуродовал шрифты, проверю сейчас результат этого. В-третьих, кракозябры идут из-за отсутствия кириллических букв. В-четвертых, можешь попробовать что-нибудь сделать с остальными эпизодами, т.к. они закидываются в /data/data/com.telltalegames.walkingdead (вроде, так папка называется. Ищи по com.telltale)? Я когда там пробовал внести изменения, у меня игра считала, что эпизод не скачан, и предлагала мне его скачать.

С остальными эпизодами думаю рано пока разбираться, т.к. на них по всей видимости стоит проверка файлов. Да и шрифты едины для всех эпизодов, они только в первом присутствуют и берутся из него. А вот насчет движка как Вы раньше сказали, очень думаю даже в точку. Проверил методом исключения файлы из второго сезона открыть имеющимся софтом и получил те же ошибки. Думаю нужно пересобирать русификатор для андроида на основе второго сезона.

Но попробую, что то сделать. Недавно вышло засунуть второй сезон в обб так, что он работал вне пути дата\дата

Ещё

По тому пути, что Вы привели. Есть папка default, вот в нее можно кстати как я понял копировать русификатор для тестов, он оттуда подхватывается. Если знали, прошу прощения : )

Изменено пользователем damon0107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё

По тому пути, что Вы привели. Есть папка default, вот в нее можно кстати как я понял копировать русификатор для тестов, он оттуда подхватывается. Если знали, прошу прощения : )

Спасибо, вроде, не знал об этом. Ладно, я сейчас подумаю, как подхватить шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас проверил снова свой слегка дурацкий способ всех эпизодов в obb, работает. И мысль пришла насчет перевода других эпизодов, думаю, раз первый эпизод подхватывает русик. из default, то есть шанс, что и остальные будут работать из этой папки или из папки соответствующие своей директории. А насчет шрифтов, раз движки те же, может подойдут шрифты из второго сезона?

Изменено пользователем damon0107

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас проверил снова свой слегка дурацкий способ всех эпизодов в obb, работает. И мысль пришла насчет перевода других эпизодов, думаю, раз первый эпизод подхватывает русик. из default, то есть шанс, что и остальные будут работать из этой папки или из папки соответствующие своей директории. А насчет шрифтов, раз движки те же, может подойдут шрифты из второго сезона?

Вот я и пытался их адаптировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу остальных эпизодов, по моему перенеся их все в обб, получилось обойти проверку файлов т.е. после пересборки файлов игры, игра не предлагает скачивать все снова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу остальных эпизодов, по моему перенеся их все в обб, получилось обойти проверку файлов т.е. после пересборки файлов игры, игра не предлагает скачивать все снова.

Пришлось мне текст и шрифты перепаковывать, чтобы игра принимала их. Сейчас еще остальные эпизоды скачаю, и попробую пересобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пришлось мне текст и шрифты перепаковывать, чтобы игра принимала их. Сейчас еще остальные эпизоды скачаю, и попробую пересобрать.

Как я понимаю результат есть? Тексты отображаются на русском нормально? Если да, безумно рад :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понимаю результат есть? Тексты отображаются на русском нормально? Если да, безумно рад :))

Пока нет. Не из того архива вытащил шрифты. Сейчас разобрался. Пока качаю остальные эпизоды. Потом попробую портануть текст. С текстурами попозже разберу.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока нет. Не из того архива вытащил шрифты. Сейчас разобрался. Пока качаю остальные эпизоды. Потом попробую портануть текст. С текстурами попозже разберу.

Все равно хорошие новости. Если как то могу помочь, только скажи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
    • Я себе это смутно представляю.
    • Да, еще был Пентимент. Там ситуация была уникальная, сам Фил же обращение русским геймерам записал, xbox news на русском открыли, сразу начали делать локализации.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×