Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dzotozz

Serena

Рекомендованные сообщения

SerenaРусификатор (текст)

header_292x136.jpg

Страничка в Steam

Serena - это бесплатная игра, вышедшая вчера в Steam. Интересный приключенческий квест, геймплейно напоминает игру Scratches (Шорох).

Жанр: Приключение/Квест/Инди

Платформы: PC

Разработчик: Senscape

Издатель: Senscape

Дата выхода: 30 января 2014 года

 

Spoiler

ss_cc2138a520387bf44cd83d96368ccd09a871b267.1920x1080.jpg

ss_b55a9440156a6c141a83d3c8e69eccb97d5ebf85.1920x1080.jpg

ss_e79e0075d2d2164cb2527b8c1126c8c4c4c2d9df.1920x1080.jpg

ss_ded04e53490703edc41c004e1a6783f6e37c49c4.1920x1080.jpg

http://notabenoid.com/book/48236

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад, что заинтересовались этой игрой. Она небольшая, так что, думаю, перевод не составит большого труда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше бы они Asylum наконец выпустили,мусолят её очень долго,да еще на кикстаре запустили что то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура)Спасибо,что взялись за перевод!Буду помогать)

В шапку ссылку добавить не могу,редактировать нельзя( Может модератор добавит,если не сложно)

Переводчик под ником fromsoultosoul исправь пожалуйста во всех своих переводах не переведенные слова Table,Chair и прочее.

Изменено пользователем Dzotozz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не будем переводить Table, Chair пока. Возможно это идентификатор. В игре этих слов ведь нет?

Дневники и письма графикой

http://www.mediafire.com/download/x36ud2x0...rena_images.rar

Перевести надо текст хотя бы, а я вставлю в картинку

Русский текст можно наложить поверх

---

P.S. Серена - толстая баба? О_о Ипать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь переводит письма/дневники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они есть на Ноте. отдельный раздел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ!!!

Русификатор - ТОЛЬКО для БЕТА-ТЕСТА

https://www.mediafire.com/?l23ed9244wx3p5n

Следующие нюансы

- Текст сдвинут вправо. Может, шрифт поменять? Или где-то в скриптах есть настройки? Может, даже ЕХЕ придётся покопать. И иногда нижние строки не по центру :?

- Табличка на стене со стихами - не переводилась. Есть картинки. Если кто хочет, может перевести их, но надо фон очистить там. Важной роли не играют

- Могут быть кое-где текста на английском. Если есть, киньте скриншот. В скриптах кое-где есть англ.текст, но я не уверен, что он используется в игре. Там всего пара строк

НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большой текст вылазит за края экрана, но не очень сильно, где-то на 4-5 букв. Нужно попробовать шрифт уменьшить. Ещё, когда читаешь стихи, выводит англ. DEATH. Ну и много откорректировать надо.

Изменено пользователем _SKORPIO_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ!!!

К сожалению данная фраза в России не работает. Зря выложил. Жди репаки XD

Не надо кормить пиратов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это сырой русификатор и кривой

Он для переводчиков, чтобы доредактировать

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо было его переводчикам в ЛС кидать. Пиратам все равно, какой он кривой. Затулят в свои репаки и все. А потом никто не почешется переделать. Так и будет кривой русификатор в сети висеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sophie: Starlight Whispers

      Метки: Приключение, Исследования, Проработанная вселенная, Вид сбоку, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: Youth Gaming Издатель: Youth Gaming Дата выхода: 10 марта 2026 года Отзывы Steam: 20 отзывов, 95% положительных
    • Автор: katz_eis
      The Excavation of Hob’s Barrow

      Метки: Point & Click, Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Протагонистка Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Cloak and Dagger Games Издатель: Wadjet Eye Games Серия: Cloak and Dagger Games Дата выхода: 28 сентября 2022 года РУСИФИКАТОР.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • можно, но 5070ти тогда выше среднего? все равно звучит не то ибо у 5080 разница в фпс до 10%...
    •  В данной ситуации соглашусь.  По крайней мере, это язык не поворачивается назвать ошибкой(про 5070ти).   И всё же, если подушнить, то "предтопом" может называться только одна модель. Модель, которая находится сразу перед топом.
    • Игра говно, владельцам Интелам повезло, 5070ti и 5080 предтоп, 5070 средне, ниже затычка.точка.
    • @piton4  Появилась пока неподтвержденная инфа что сони больше не хотят выпускать свои экзы на пк в том числе по причине нежелания отдавать долю с продаж и что они разрабатывают для пк свой собственный лаунчер, так что есть вероятность что ты все же сможешь поиграть на пк в свои любимые сонивские экзы,) Хотя  Шраер ответил на такие слухи, что типа нет сони хотят полностью уйти с пк, так что сильно не радуйся пока, как говорится бабка надвое сказала.)
    • Нет. Предтопом считается только модель идущая перед топовой картой.  Обычную, Ti и Super — можно их все назвать предтопами, так как модель по сути одна.  В данном же случае, 5070ti можно назвать с натяжной предтопом , так как разница в производительности очень небольшая.  5070 уже не “предтоп”.   По факту, предтопом может быть только одна модель. Правила по сути то нету, но таков мой взгляд на этот вопрос, и я считаю его правильным.
    • Всем привет, подскажите, в каком ассете искать текст игры? Посмотрел в resources.assets, там 20 txt ассетов но текст от туда для настроек и онлайна, текста самой игры нету. Могу вытащить текст, перевести, создать шрифт и импортировать переведенный текст и шрифт (в юнити можно собрать тестовый билд с русским языком, просто пустой проект на шаблоне 3д где  будет просто сцена с русским текстом и из него уже вытащить материал и текстуру нужного текста, потом останется это импортировать в нужный ассет в игре через UABEA чтобы не было непонятных  символов и готово ) 
    • Нет, не правильно. Смотреть надо на градацию по производительности и если несколько карт находятся примерно в одной зоне в отрыве от топа, то они все считаются предтопом. Просто раньше было более чёткое разделение, а сейчас напридумывали всяки Ti, Super и  прочие маркетинговые уловки.
    • Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка). https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×