Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Заменил файлы, не помогло:

 

Spoiler

1WpZLYybU1HssBJqczihPasssfk.jpg16xG9fo5O3ZkNMYGeB9tZCtHdEx.jpgvOCABnFmL8jR6sJxE6wmFdy2yjB.jpg[/img].jpg" rel="external nofollow"><noindex><a%20href=1WpZLYybU1HssBJqczihPasssfk.jpg16xG9fo5O3ZkNMYGeB9tZCtHdEx.jpgvOCABnFmL8jR6sJxE6wmFdy2yjB.jpg[/img]_th.jpg" class="gallery-image" border="0">

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все тоже самое как у shpek44, либо мы делаем что-то не правильно(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за шрифт и интеграцию шрифта в игру.

Изменено пользователем Alexandr#ozr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все тоже самое как у shpek44, либо мы делаем что-то не правильно(.

Попробуйте вот это http://sendfile.su/1309257 распаковать в папку C:\Users\<Ваше Имя Пользователя>\Documents\ExplorationMars\addonpacks потом включить оба аддона.

Известная проблема - надписей на баллонах (о содержимом) нет.

з.ы. сохраняйтесь почаще, мой вам совет... Вне зависимости от перевода.

Изменено пользователем FARMAZ0N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо FARMAZ0N, всё заработало, как у LinXP в 15 посте :victory:

Изменено пользователем shpek44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо FARMAZ0N, все супер Русский язык появился)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры не русифицированы?

Изменено пользователем nick133

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уверен что руссификатор не полный и вместо нормального текста в игре будут просто названия переменных.

Количество строк в оригинальном англоязычном файле: 17700

http://prntscr.com/er76z3

Количество строк в файле с переводом взятого отсюда: 16000+-

http://prntscr.com/er78uz

В итоге предположительно не хватает более 1000 строк в файле с переводом. <_<

PS. Англоязычный файл взят из архивов игры. Версия v1.0.0002

Изменено пользователем #MSDOS#

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уверен что руссификатор не полный и вместо нормального текста в игре будут просто названия переменных.

Количество строк в оригинальном англоязычном файле: 17700

http://prntscr.com/er76z3

Количество строк в файле с переводом взятого отсюда: 16000+-

http://prntscr.com/er78uz

В итоге предположительно не хватает более 1000 строк в файле с переводом. <_<

PS. Англоязычный файл взят из архивов игры. Версия v1.0.0002

http://prnt.sc/erg95j

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок! Возможно строки и все (Впервые вижу чтобы при переводе с англ на русский текста получалось меньше чем на английском)

Миссии также не переведены. Тольк я не пойму, это автору русика в падло было их перевести или их в файле нету ? Без русификации миссий ощущение как будто ставишь руссик ради русского меню только.

Ну, а так молодцы. Огромную работу проделали, на которую разрабы игры забили после определённых версий игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, русик будут доделывать или усё, забили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я немного обновил в том году его: https://www3.gameru.net/games/4326/files

(Но игры в стиме у меня нет, проверял на пиратке… )

Купил игру, сделал модификацию для мастерской: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2229583349

Проверяйте, у меня работает.

Изменено пользователем Ареопагит
Обновление
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо мужики! игра крутая. играл по гайдам. но теперь можно насладится на понятном языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian нельзя…

Ставил этот перевод из мастерской пару дней назад: надписи на планшете в сюжете — кракозябры, канистры с ресурсам не подписаны (а в английском да), и все диалоги, задания и описания предметов на английском идут (т.е. без перевода).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня такое офисное было с перфорацией.
    • У меня есть старое  показанное, Уже  давно и качание не работает  и крестовину  менял 2 раза,но какое же оно удобное)))
    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
    • Я как раз делала перевод) Давно хотела попробовать в неё поиграть, но перевода так и не было (а если и начинали делать, то забрасывали, так как никому он был не нужен). Решила взять инициативу на себя. В переводах я ещё не смешарик, и как проект для первого раза, облажалась с переносами, да и во многом где...   Сейчас занимаюсь редактурой строк, что мне в глаза попадаются, но мне кажется, в этом уже нет смысла. Такое выкладывать на общий доступ мне будет стыдно. Так что рада, что кто-то более опытный всё-таки взялся за неё.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×