Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Заменил файлы, не помогло:

 

Spoiler

1WpZLYybU1HssBJqczihPasssfk.jpg16xG9fo5O3ZkNMYGeB9tZCtHdEx.jpgvOCABnFmL8jR6sJxE6wmFdy2yjB.jpg[/img].jpg" rel="external nofollow"><noindex><a%20href=1WpZLYybU1HssBJqczihPasssfk.jpg16xG9fo5O3ZkNMYGeB9tZCtHdEx.jpgvOCABnFmL8jR6sJxE6wmFdy2yjB.jpg[/img]_th.jpg" class="gallery-image" border="0">

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все тоже самое как у shpek44, либо мы делаем что-то не правильно(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо за шрифт и интеграцию шрифта в игру.

Изменено пользователем Alexandr#ozr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все тоже самое как у shpek44, либо мы делаем что-то не правильно(.

Попробуйте вот это http://sendfile.su/1309257 распаковать в папку C:\Users\<Ваше Имя Пользователя>\Documents\ExplorationMars\addonpacks потом включить оба аддона.

Известная проблема - надписей на баллонах (о содержимом) нет.

з.ы. сохраняйтесь почаще, мой вам совет... Вне зависимости от перевода.

Изменено пользователем FARMAZ0N

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо FARMAZ0N, всё заработало, как у LinXP в 15 посте :victory:

Изменено пользователем shpek44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо FARMAZ0N, все супер Русский язык появился)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитры не русифицированы?

Изменено пользователем nick133

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уверен что руссификатор не полный и вместо нормального текста в игре будут просто названия переменных.

Количество строк в оригинальном англоязычном файле: 17700

http://prntscr.com/er76z3

Количество строк в файле с переводом взятого отсюда: 16000+-

http://prntscr.com/er78uz

В итоге предположительно не хватает более 1000 строк в файле с переводом. <_<

PS. Англоязычный файл взят из архивов игры. Версия v1.0.0002

Изменено пользователем #MSDOS#

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уверен что руссификатор не полный и вместо нормального текста в игре будут просто названия переменных.

Количество строк в оригинальном англоязычном файле: 17700

http://prntscr.com/er76z3

Количество строк в файле с переводом взятого отсюда: 16000+-

http://prntscr.com/er78uz

В итоге предположительно не хватает более 1000 строк в файле с переводом. <_<

PS. Англоязычный файл взят из архивов игры. Версия v1.0.0002

http://prnt.sc/erg95j

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок! Возможно строки и все (Впервые вижу чтобы при переводе с англ на русский текста получалось меньше чем на английском)

Миссии также не переведены. Тольк я не пойму, это автору русика в падло было их перевести или их в файле нету ? Без русификации миссий ощущение как будто ставишь руссик ради русского меню только.

Ну, а так молодцы. Огромную работу проделали, на которую разрабы игры забили после определённых версий игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, русик будут доделывать или усё, забили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я немного обновил в том году его: https://www3.gameru.net/games/4326/files

(Но игры в стиме у меня нет, проверял на пиратке… )

Купил игру, сделал модификацию для мастерской: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2229583349

Проверяйте, у меня работает.

Изменено пользователем Ареопагит
Обновление
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо мужики! игра крутая. играл по гайдам. но теперь можно насладится на понятном языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian нельзя…

Ставил этот перевод из мастерской пару дней назад: надписи на планшете в сюжете — кракозябры, канистры с ресурсам не подписаны (а в английском да), и все диалоги, задания и описания предметов на английском идут (т.е. без перевода).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Joy of Creation: Story Mode

      Метки: Хоррор, От первого лица, Для одного игрока, Психологический хоррор, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Nikson Издатель: Clickteam Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 18 июля 2017 года
    • Автор: DjGiza
      Chronicles of the Wolf

      Жанр: Метроидвания Разработчик:  Издатель: Migami Games Дата выхода: 19 июня 2025 года  
      Русификатор: Русификатор Chronicles of the Wolf + (build 21614452) - mastertranslate | Boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Escapismik Самое время выложить)) @MonkaKarlo я уже локти кусаю как сильно хочу увидеть хотя бы альфу.=)
      помочь тут особо никак я так понимаю?
      можно в лс написаь если что то всё таки могу сделать)
    • The Joy of Creation: Story Mode Метки: Хоррор, От первого лица, Для одного игрока, Психологический хоррор, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Nikson Издатель: Clickteam Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 18 июля 2017 года
    • Активно покупаю мангу, по этому лично застал пёрл с четвёртым томом манги Игра Друзей от азбуки, которые замазали чёрным пятном декольте у героини на обложке. Выглядит совершенно вырвиглазно, и не понятно зачем, ибо там даже не голые сиськи, а просто декольте, у героини рубашка не полностью застёгнута. В оправдание, Азбука заявила, мол это могло вызвать у некоторых чувство полной наготы героини, а так же отметили, что могли не проводить цензуру, а просто убрать эту обложку с супера, и поместить её под неё, поместив сверху обложку которая изначально должна была быть снизу под супером. Но они решили пойти другим путём, зацензурили, из за чего получили шквал критики. В общем, я думаю это показательный пример того, как у нас проводят цензуру 
    • на русском или как 
    • Популярно повторю, что музыка не драматична, а лирична. А визуал к драме не относится как явление. То, что ты расшифровывал как частные проявления визуала визуалом не является, т.к. ты указывал сеттинг и фоновое окружение с фоновыми активностями. Ты используешь неправильные термины для описания своих слов. Проще говоря, ты подбираешь неверные слова для описания своей мысли. И да, не я начал втирать про то, что кто-то там неправильно использует жанровые понятия как термины. Это был ход от Mordgar. Мною лишь было проведено уточнение тому, что он их использует заведомо неверно, и жанровая связка получается иной. А раз уж ты поддержал эту его идею, то и твои неточные термины я не мог не поправить.   С чего ты это взял? Мною было указано лишь то, что в данном конкретном случае музыка не драмматична, а лирична. А визуал — визуал да, сам по себе он не может быть ни драмматичным, ни трагичным и так далее. Т.к. для таких точностей нужна связка визуального стиля с действиями, контекстом, подтекстом, экспозицией сцены и прочими аспектами в различной их связке. Визуал, то есть визуальный стиль лишь сам по себе не может давать настолько сложных эффектов восприятия. Он сам по себе может лишь усилить восприятие в какую-либо сторону, но сам по себе этого восприятия дать не может как явление. То, что ты называешь и подразумеваешь (судя по контексту) — это атмосфера, то есть комплексное явление, связка кучи разных аспектов. А не визуал.
    • @edifiei в общем, вот из-за такого, я лучше потрачу время на торрент, чем заплачу деньги и буду раздражаться время от времени. Не могу на подобное со спокойной душой закрывать глаза.
    • В игре, такие аспекты, как визуал и музыкальное сопровождение, играют на общий драматизм(ЧТО Я И НАПИСАЛ ИЗНАЧАЛЬНО) Прими это, или можешь бессмысленно спорить, но дело обстоит именно ТАК.  Считаешь, что визуал и музыка не могут быть драматичными?  Твоё право. Спорить, и тратить время на ТАКОЙ спор, я не собираюсь.
    • Да, например в Хорайзен классный сеттинг, но с сюжетом он превращается в цирк 
    • Мне напомнить тебе о том, сколько есть комедий и прочих жанровых направлений в сеттинге “заката цивилизаций”? То есть сеттинг лишь сам по себе не даёт гарантий о ходе повествования и его оттенке. И опять-таки, роботы, качающие “детей” — это трагедия с философским подтекстом, а не всего лишь драма. Другой оттенок, куда более тяжёлый. И да, это именно уже события, пусть и фоновые, а не просто визуальный стиль. Это к визуалу не имеет отношения, это уже другой термин и явление.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×