Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Зайти в игру и наделать скриншотов дело пяти минут, вместо этого нелепая болтовня. Парниша, наверное, фотошоп осваивает, как освоит и скриншотами всех порадует, а возможно даже до этого не дойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кончайте уже клянчить скриншоты, вымогатели. Их покажут, когда покажут.

И если вы не верите парню на слово, можете просто молчать и ждать ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я вот еще и озвучиваю, осталось пару реплик дописать. Но сэмплов не покажу. Все будет, когда будет. А не верите - сидите молча, ждите ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эстонец

Не переживай, тебе тоже придется ждать ноября :lol:

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного скриншотов с перевода на Нотабеноиде (ДАЛЕКО не последняя версия, переведено только 50% игры и почти не редактировалось).

 

Spoiler

ac49eb4f1b9927b87be20e774ed010c6.jpg

4e0d6e72436203a4095c5856add3fe8f.jpg

d3d798a0a013620f9c89667ce524fa62.jpg

d5a4aba6e1df93d72abafdee74575bd5.jpg

58fa870f99876c3c667c8c053826670f.jpg

e15f72de38b33e4b71c7c51097805c84.jpg

599ff099c14ca6db686b9b0aa5fcbaf8.jpg

f48d070241c70087f456be87a506edcb.jpg

a7f496ced7cdc8657f6a8b0e5333a09a.jpg

961b297b211d12eca54a54e3a467640a.jpg

4025225469e734647dadecc0a1cf26ce.jpg

79c0bbb7eb740146428d48962823f365.jpg

782641287bee19589949e2b1b8c247db.jpg

f4947a34674cbe9f7d1b93cac41761c5.jpg

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
AlexanderGaMeR, поди, обиделся и выпилил меня из группы перевода))

В принципе, если ты вставишь внутриигровой текст, я думаю его можно будет объединить с нашим остальным переводом. Как бы вот мое предложение, твои сабы внутриигровые, наше все остальное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе, если ты вставишь внутриигровой текст, я думаю его можно будет объединить с нашим остальным переводом. Как бы вот мое предложение, твои сабы внутриигровые, наше все остальное.

Так же, если субтитры уже все переведены, то можно дать часть их кому-нибудь еще, чтобы быстрее вставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В принципе, если ты вставишь внутриигровой текст, я думаю его можно будет объединить с нашим остальным переводом. Как бы вот мое предложение, твои сабы внутриигровые, наше все остальное.

Предложение хорошее, я только за. Ну я еще подкорректирую вашу часть перевода, ну там ошибки в словах поправлю, пунктуационно все по фен-шую сделаю, и так далее... Если вы не против, конечно.

Так же, если субтитры уже все переведены, то можно дать часть их кому-нибудь еще, чтобы быстрее вставлять.

и как ты это представляешь, обьясни пожалуйста. я что-то недопонимаю.

Изменено пользователем n0ir7d3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предложение хорошее, я только за. Ну я еще подкорректирую вашу часть перевода, ну там ошибки в словах поправлю, пунктуационно все по фен-шую сделаю, и так далее... Если вы не против, конечно.

и как ты это представляешь, обьясни пожалуйста. я что-то недопонимаю.

ну вот, так что лучше объединится :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И вот так всегда, господа. Всегда найдется азиат, который сделает все лучше тебя.

103507wc92j1520io96l0w.jpg

как видите, сабы на китайском во время игры, когда игрок может контролировать своего персонажа. сейчас качаю и копаю ресурсы перевода китаёз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И вот так всегда, господа. Всегда найдется азиат, который сделает все лучше тебя.

103507wc92j1520io96l0w.jpg

как видите, сабы на китайском во время игры, когда игрок может контролировать своего персонажа. сейчас качаю и копаю ресурсы перевода китаёз.

Зачем?

и как ты это представляешь, обьясни пожалуйста. я что-то недопонимаю.

Ты даешь нам субтитры, мы вставляем в файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем?

Ты даешь нам субтитры, мы вставляем в файлы.

ты будешь еще и в bnk_pc вставлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты будешь еще и в bnk_pc вставлять?

Ну да.

А зачем тебе копаться в файлах китайцев то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да.

А зачем тебе копаться в файлах китайцев то?

я разобраться хочу) начал же, на полпути я ничего не бросаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на Хомяке (желтом сайте) и подобных в разделе Фурии
    • @maddante665 никак не запустить)) у них разная структура, может по другому папка data названа быть, другие бандлы, другие ассеты, другой catalog.json(или catalog.bin). Так что пересобирать надо под геймпасс(но это не так, чтобы легко как кажется) + возможно ещё версии не совпадают. Замотивируйте parabelum и поделитесь исходником, может и соберёт, но надо учитывать, что игра часто обновляется, хз как на геймпассе, на стиме точно и будет работать до следующей обновы. Самый простой способ играть в стиме или в народную версию)
    • Ребзя, как запустить на версии с геймппасса ? просто в папку с игрой не подхватывает, просто руссик текста.
    • А мне вначале по скринам понравилось, но когда узнал, что это ММО — разонравилось )   Так и я про то.  Не помню такого. @\miroslav\ вот по Экспедиции возбуждение помню, хотя сам не участвовал. Помнится, все хотели Моноко или Эскье заромансить.
    • Честно сказать, помнится что какой то геймплейный ролик у них мне например действительно понравился и захотелось сыграть, но вот это вот все про то что кто то прям вот так возбудился, не помню.)  
    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 
      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×