Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
alexxey

Neverwinter Nights 2 — Baldur’s Gate: Reloaded

Рекомендованные сообщения

Полностью перенесенный на движок НВН2 Baldur's gate 1 релиз состоялся 1 июня.

 

Связи с этим хотелось бы узнать все ли там диалоги идентичны оригиналу? Если да может как то русифицировать данный проект? Путем сравнения диалогов из Baldur's Gate: Reloaded и Baldur's gate 1? Если они в большинстве своем идентичны то можно взять перевод из локализованной версии Baldur's gate 1. Может кто программу для этого подскажет?

Я понимаю что многие фаны Baldur's gate скажут зачем оно надо играйте в оригинал итд но хочется все таки пройти Baldur's gate на движке НВН2 мне кажется это интересным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если Вы про переиздание (Baldur's Gate 2: Enhanced Edition) то, к огромнейшему сожалению, адекватного перевода на неё не существует. Есть лишь адаптация старого перевода с оригинального Балдура2 - то есть кусками будет русский, кусками английский, имхо это неперевариваемо. :(

Если же про перевод оригинальной второй части игры - то официальный перевод у неё один единственный, от Акеллы. Но я почти не сомневаюсь, что это тупо копипаст оригинального перевода от AERIE (поздняя кАкелла, эпохи упадка и загнивания, почти всегда только так и "делала" свои переводы на старые игры). Так что как бы выбирать не из чего. :rolleyes:

Тут ты ошибаешься, от айри там ничего нет, там за основу взять фаргусовский перевод (который тоже за основу брали айри) который пытались облагородить какеллы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут ты ошибаешься, от айри там ничего нет, там за основу взять фаргусовский перевод (который тоже за основу брали айри) который пытались облагородить какеллы

Благодарю за уточнение. :)

Но как бы в глаза не бросается - я играл во вторую часть (правда был БОЛЬШОЙ перерыв между этими прохождениями) и на переводе от AERIE (перевод ставил поверх английской пиратки), и на переводе от Акеллы (лицензионная дисковая версия игры). Но разительных отличий мне не бросилось в глаза - но это конечно не значит, что их нет.

Если бы сравнивал их прям подряд - наверняка бы заметил значит.

(А фаргусовского диска БГ2 у меня никогда не было; помню только ихний Фолл2)

На официальной лицензионной версии от GOG стоит тоже Акелловский перевод - вот только я не в курсе, редактировали ли его сотрудники GOG или прям так скопипастили. :)

А какой из них лучше на Ваш взгляд?

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так сам автор перевода и заглянул на огонек! А именно Refiler! Там перевод от второй части его только. А вот с первой сложнее-есть его перевод и Макбета, и еще некоего prozh'a. Чей лучше не знаю=) Может отпишитесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так сам автор перевода и заглянул на огонек! А именно Refiler! Там перевод от второй части его только.

Refiler и AERIE это одно и то же??? Не знал.

Я знаю только, что Refiler вроде как занимается "официальным" переводом для BG2EE - но какой там процент готовности, я не в курсе.

А вот с первой сложнее-есть его перевод и Макбета, и еще некоего prozh'a. Чей лучше не знаю=) Может отпишитесь?

Ещё есть перевод Акеллы. Ну и он же видимо стоит в GOG.

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Refiler и AERIE это одно и то же??? Не знал.

Я знаю только, что Refiler вроде как занимается "официальным" переводом для BG2EE - но какой там процент готовности, я не в курсе.

Ещё есть перевод Акеллы. Ну и он же видимо стоит в GOG.

К Айри я не имею никакого отношения, у них свой перевод, у меня свой.

К официальному переводу BG2EE я тоже не имею никакого отношения.

К 1 части рекомендую перевод от Prozh'a, на данный момент это самый лучший перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К Айри я не имею никакого отношения, у них свой перевод, у меня свой.

Хм... Что за перевод BG2 такой у Вас, что я о нём никогда не слышал?? Или Вы - тот самый человек, который работал в Фаргусе? :rolleyes:

Если же и к Фаргусу Вы отношения не имеете - где и как Ваш перевод распростанялся то, в каких сборках известных на трекерах использовался, какой хронологический порядок появления переводов (то есть какой перевод появился первым, какой вторым, какой третьим)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Что за перевод BG2 такой у Вас, что я о нём никогда не слышал?? Или Вы - тот самый человек, который работал в Фаргусе? :rolleyes:

Если же и к Фаргусу Вы отношения не имеете - где и как Ваш перевод распростанялся то, в каких сборках известных на трекерах использовался, какой хронологический порядок появления переводов (то есть какой перевод появился первым, какой вторым, какой третьим)?

С какой целью интересуетесь? А вы случайно не из милиции? Перевод можешь взять отсюда я там периодически обновляю версию http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic....17&start=90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С какой целью интересуетесь? А вы случайно не из милиции? Перевод можешь взять отсюда я там периодически обновляю версию http://www.arcanecoast.ru/forum/viewtopic....17&start=90

Это перевод Neverwinter Nights 2 — Baldur’s Gate: Reloaded или нет? Если да то в какую папку кидать перевод и версия игры какая должна быть? Подскажите пожалуйста

Изменено пользователем TRADS80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это перевод Neverwinter Nights 2 — Baldur’s Gate: Reloaded или нет? Если да то в какую папку кидать перевод и версия игры какая должна быть? Подскажите пожалуйста

Нет это для обычной Baldur’s Gate 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм. к оф переводу BG2EE я имею некое отношение. перевод первой части мне нравится от прожа (EE). но, как сказал сам Прож, он ждет еще патчей от бимдогов, тк косяков много -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так тут вопрос только с переводом, с технической частью нет проблем ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так тут вопрос только с переводом, с технической частью нет проблем ?

Да, если найдутся желающие переводить, техническую часть я возьму на себя.

Вот ковырял начальную локацию:

aa29687859eed8b32c72a07021cb230d.jpg

a37849c94bbebf0e8ae27e79c7c23234.jpg

Изменено пользователем FanssciW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, если найдутся желающие переводить, техническую часть я возьму на себя.

Вот ковырял начальную локацию:

aa29687859eed8b32c72a07021cb230d.jpg

a37849c94bbebf0e8ae27e79c7c23234.jpg

Там в ролевой системе что то поменяли или все осталось из оригинального НВН 2?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята вы молодцы, я жду с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Absolute Drift

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Физика, Сложная Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Funselektor Labs, FlippFly Издатель: Funselektor Labs Серия: Funselektor Labs Inc. Дата выхода: 29 июля 2015 года Отзывы Steam: 2126 отзывов, 89% положительных
    • Автор: toga
      Avernum 4: Greed and Glory

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Стратегия, Приключение, Партийная ролевая игра Разработчик: Spiderweb Software Издатель: Spiderweb Software Дата выхода: 22.10.2025 Отзывы Steam: 66 отзывов, 95% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×