Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Selefior

action Dying Light

Рекомендованные сообщения

Dying Light

Spoiler

Dying Light - это новый survival horror с элементами паркура, огромным динамическим открытым миром и удивительным циклом дня и ночи. Вам предстоит исследовать город погруженный во мрак, для поиска материалов и оружия. С закатом солнца в городе будут появляться хищники (самые жуткие твари в игре), а инфицированные станут опаснее и агрессивнее. Вы должны использовать все свои умения, чтобы продержаться до рассвета.

Spoiler
  • Open-world.
  • Город, заполненный быстрыми зомби.
  • Боевая система в стиле Dead Island. Вы будете драться с упырями при помощи колюще-режущих предметов.
  • Крафтинг. Вы сможете сами собирать новые виды оружия: да, наэлектризованное мачете тоже будет.
  • Система бега в духе Mirror`s Edge. Вы видите собственные руки и ноги; часто придется перепрыгивать через препятствия.
  • Герой — тоже зараженный. Благодаря этому он сможет чувствовать других зомби (возможно, видеть их сквозь стены).
  • Полноценный цикл дня и ночи. Это важнейшая особенность. По словам авторов, nextgen-технологии позволят им впервые в истории по-настоящему реализовать подобную геймплейную систему. Днем вы носитесь по городу, выполняя миссии и собирая предметы для крафтинга — а ночью зомби становятся сильнее, и вам приходится убегать и прятаться. Смену дня и ночи сами разработчики называют главным геймплейным фактором своей новой игры.
  • Можно будет сопротивлятся врагам, опять же, как в Mirror's Edge.
  • Местность будет представлена огромным колличеством фавел и густыми джунглями.
  • Несколько персонажей на выбор.
  • Кооператив.
  • Techland: "Невероятно трудные решения, которые должен будет принять игрок по мере прохождения игры".
  • Главный герой может услышать где-нибудь крик и будет выбор: пойти и помочь или же пойти дальше по своим делам.
  • Вскоре после начала игры, главный герой находит тайник с нелегальными поставками драгоценностей и др., за которыми охотятся военные. У игрока будет выбор: сражаться за драгоценности или оставить всё военным.
  • Techland обещают случайные события в игре.
  • Новый тип зомби "Охотник" появляется ночью. Он намного быстрее и более опасный, чем зомби, которые ходят днём.
  • Релиз — на следующий год, на РС, консолях текущего и нового поколения.
  • Теглайн на коробке: ”Спокойной ночи и удачи”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эээээ... я хотеть... красиво блин. Techland напрягают конечно, но двигло по виду не от Dead Island.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё игр про зомби, ещё, ещё хочу, больше про зомби. Смотрится лучше, чем DI (по скринам), НО опять зомбаки. Что там может измениться в игровом процессе. Точно на такое мода пошла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зомби от Techland с...WB Games? 0_о

В недоумении!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но двигло по виду не от Dead Island.

Это вам не калофдути :happy:

Breathtaking Visuals and Gameplay - Dying Light is the first game powered by Chrome Engine 6, a cutting edge incarnation of Techland’s proprietary technology, designed from the ground up for the new console generation, DirectX 11 and other advanced solutions.

http://boxoffstore.com/offers/dying-light/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Песенка играет в трейлере - Woodkid - Run Boy Run

Изменено пользователем Thorn.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Назвали бы уже Dead Island 3, что уж там.

Или боялись, что их обвинят в штамповке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крутота, может там зомби еще и ползать будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Назвали бы уже Dead Island 3, что уж там.

Или боялись, что их обвинят в штамповке?

Издатель здесь же другой — "Warner Bros. Interactive Entertainment". Может права на торговую марку "Dead Island" принадлежат "Deep Silver", а не "Techland".

А со всем остальным согласен: "Dying Light" — идейный продолжатель DI.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прям Mirrors Edge с зомби,

я б загамал, хотя огнестрел больше люблю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mirror's Edge в Dead Island, мне понравилось, особенно ночьная пробежка. Туда бы еще нагоняющую страх музыку во время стелса...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: PermResident
      Borderlands 4

      Жанр: Action (Shooter) / 1st person / 3D
      Платформы: PC XS PS5
      Разработчик: Gearbox Software
      Издатель: 2K Games
      Релизный трейлер / Релиз игры состоится 12 сентября
    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: 1С Game Studios Издатель: 1С Game Studios Дата выхода: 2026

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сразу? Этот человек уже с десяток постов не меньше написал, где коверкает название команды, оскорбляет участников и главного редактора. Я не вижу в этом смысла абсолютно. Ещё не удивлюсь, что это один и тот же человек, которые постоянно в группе ВК такое же пишет. Вот это реально претензия. Понимаю. Лично мои переводы говно. Так все говорят, поэтому я ничего не обесцениваю, ибо обесценивать нечего. За остальную команду говорить не буду. ??? Я не знаю, кто что строит. Я сделал свой говно перевод, я его выложил. Я не переводчик по образованию, всего лишь востоковед-японист. У нас есть один переводчик по образованию, как раз Егор, который делал Наруто 2 и я не понимаю того, как с ним поступили его коллеги по проекту и другие люди, которые почему-то хейтят его, хотя абсолютно не за что. Какие правила? Ты их себе в голове придумал? Есть люди, которым интересно переводить, они переводят. Есть люди, которым интересно переводить за деньги, они переводят. Есть люди, которые мало что смыслят в переводах, зато смыслят в программировании просто клепают нейронные. Вот в общем-то и всё.  А нейрослопом я же называю просто те игры, которые сами переводчики даже не проверили толком (ну разве что зашли на полчасика в игру и всё), не отредактировали, а просто залили в нейронку, собрали и скинули. Подозреваю, таких точно половина или больше. 
    •   Слижком много свободного времени
    • Порт Switch версии под steam Build.15111170 https://drive.google.com/file/d/1XjG1OTw0P_KjGpwXhkiVrBS9-TtBYTAy/view?usp=drive_link Заменил шрифты.
    • Ну Evil is Back вполне не плохо вышло. Если по качеству перевода. Думаю и тут на уровне.
    •   Круто конечно сразу к сержанту жаловаться, что тебя обижают “не те люди”, но по факту Вульфгенгу дали просто часть информации и на этой части он высказал своё далеко не мягкое мнение. Вы можете оправдываться типа “а ты в моих тапочках пройдись, щегол, чтобы так говорить”, но это не меняет сути того, что подписчики теряют связь с Like a Dragon.

      Ну типа камон, ваша команда даже никого с новым годом не поздравила. А это уже звоночек того, что у вас далеко не всё замечательно, как минимум предугадываю выгорание и текучку. Самая лучшая фраза по обесцениванию своего труда в русской локализации игр.

      Ещё раз, на всякий случай скажу, проблема не в том, что вы работаете бесплатно ради народа, а этот народ с гнильцой к вам неуважительно относится. Проблема в том, что строя образ команды переводчиков и давая отчёты типа “вот мы сделали Yakuza 6, мы молодцы”, теряется искренность и будто у вас там действительно компания, а не команда маленьких глупеньких (в хорошем смысле) энтузиастов которые занимаются переводом культовых штук. Теряется тот самый фан, даже если он тёмный, депрессивный и меланхоличный. Может всё таки стоит перестать играть в правила “мираклов и гремлинов” и “нейро-говно-слоп переводчиков”, а создать свою шахматную доску? Ля, ей богу, будто книгу пишу. 

      P.S. Почему в самых топовых темах для рассуждения и обсуждения обязательно появляется Allodernat?)))
    • Мангу и ранобе тоже частенько переводят японисты или с японистами. Но опять-таки, если это не официальный перевод, то дело чисто добровольное, там всякое бывает. Как в переводах пк зачастили нейропереводы, так там гугл транслейт сплошь и рядом тоже никуда не девался. Точнее даже раньше повальным явлением стало. В официальных же переводах очень часто переводят напрямую с оригинального языка. Впрочем, сильно зависит от того, кто купить лицензию на издание. Не об этом речь. Для аниме определённой возрастной категории есть строгое время для показа, раньше которого это не дозволено. Ну правила, законодательство и так далее у них такие — что поделать. Разумеется, там есть разные каналы, по некоторым могут крутить круглые сутки что угодно, но это обычно каналы по дополнительным выделенным подпискам или сервисы (телевидение и подписки вообще у них подключается не так, как у нас, там куда строже, к слову). Да, в Японии есть каналы, по которым крутят только или преимущественно аниме. Этим никого не удивишь, т.к. даже у нас такие каналы имеются. Школьный купальник — это и не фансервис. Если уж про эчатину ты заговорил в виде фансервиса, то это минимум бикини. Школьный стандартный показать можно в любое время, а вот бикини уже по другим правилам. Об этом и речь, об этом уже и говорилось. Как уже ранее сказал, это ещё и хентай. Это и видео, это самостоятельный продукт так-то. А ты думаешь, как линейка Ранса стала популярна там ещё до нулевых? Наряду с лайтнинг Райди (и ещё несколькими) Ранс был одним из наиболее известных японских тайтлов данного плана в те годы за пределами Японии.
    • У меня этого нету. Я переводил прямо в SpeechManager в json вручную. Если обновится без русского, то я готов перенести перевод в новые ресурсы. Там нужно только пару-тройку файлов импортировать. Но, если за 10 лет не было никаких обновлений, то я что-то сильно сомневаюсь, что они сейчас появятся. Но я понял, что автор вставит мой перевод в игру, так что с русским все смогут купить игру в Стиме. Ага, разработчик тебя там понял. Молодец, что с ним пообщался. Игра будет официально с русским.  
    • Ну и последний ответ разработчика)  Так что имени Amigaser быть в титрах или куда там тебя прицепят.  
    • @FSParadox11 @FSParadox11  Да, не нужен. Для работы озвучки в GTA V Enhanced, нужно: установить игру, например Build v1013.20 Online v1.72, в корне игры создать папку “mods”, скачать и распаковать озвучку “Рус озвучка Enhanced” в созданную папку, и добавить пару файлов, “dsound.dll и OpenRPF.asi”, запускать игру файлом “GTA5_Enhanced.exe”. Если все сделали как я описал, озвучка будет работать, сохраните эти два файла “dsound.dll и OpenRPF.asi”, после переустановки, обновления версии репака например, проделать теже действия.
    • @Amigaser точно такого не буду делать) К тому же разработчику возможно нужны исходники или csv-словарь. Если игра обновиться, от этого будет меньше толку. Разработчик ответил. В прочем твой ответ известен)) Ну хотя бы они настроены дружелюбно, а не как поляки со своим клюквенным квестом.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×