Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
pipindor666

Dollar Dash

Рекомендованные сообщения

Dollar Dash

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_dollardash.jpg

Игра представляет собой аркаду, в которой пользователь сможет попробовать свои силы в роли настоящего грабителя. Его главная цель – украсть как можно больше денег, обставив всех оппонентов, и добраться до ближайшего банкомата. Средства, полученные преступным путём, он тратит на новые скиллы, кастомизацию, апгрейды и многие другие не менее полезные вещи. Мультиплеер рассчитан на 4 человек. Всего предусмотрено 3 игровых режима, в которых пользователь сможет защищаться (Save the Safe), атаковать (Dollar Dash) или же обогнать своих конкурентов (Hit’n’Run), используя уникальную, а порой и комичную тактику. Графика обыграна в лучших традициях мультипликационного стиля, что делает игровой процесс не только увлекательным, но и невероятно весёлым.

Год выпуска: 2013

Жанр: Arcade / 3D / Top-down

Платформа: PC

Разработчик: Candygun Games

Издатель: Kalypso Media

Вся информация: http://www.ag.ru/games/dollar-dash

Системные требования:

√ Операционная система: Windows XP / Vista / 7

√ Процессор: Intel Pentium IV с тактовой частотой 1.7 ГГц

√ Оперативная память: 1 Гб

√ Место на жестком диске: 600 Mб

√ Звуковое устройство: совместимое с DirectX 9.0c

√ Видеокарта: с 128 Mб видеопамяти

Игра весёлая и прикольная , и думаю что достойна перевода ! Текста в игре мало , и половина уже переведена , перевод ведётся тут = http://notabenoid.com/book/38357

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шрифты сделали?

МетеораМан может сделать , он же тут типа всё может , по этому вопросу к нему !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю на PS3 перевод игры сделали. Может можно как-то на пк перенести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D наш перевод там. он желает лучшего конечно, так как правки текста и тестов практически небыло, но все-же играть можно и все понятно. Это один из самых первых наших переводов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

4dd21f4adee8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/0arFcZsUx9iCV (шрифт ещё не сделал оригинальный)

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.5 от 22.10.16

Требуемая версия игры: 1.0 + 3 DLC [steam]

Текст pipindor666, v3xxx1, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/i/o91yJCXOxMqRT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      На данный момент переводом занимается команда TDoT. Все кто желает помочь с переводом — прошу в Discord сервер или группу ВК переводчиков.
      А всем остальным, кто ждёт перевод, могу порекомендовать подписаться на соцсети, чтобы следить за новостями.

      1-ая демонстрация перевода: 
       
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года










  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • (Версия перевода 1.0 совместима только с версией игры от 02.05.2020. Что на момент выхода было актуально.)
    • Portal Revolution "Русификатор текста и звука"[v1.0] {Inter-Voice}   Информация: Версия и дата перевода: 1.0 от 07.07.2024
      Версия игры для установки: Любая [Steam]
      Тип русификатора: неофициальная {Inter-Voice}
      Вид русификации: только звук Лаунчеры: Steam СКАЧАТЬ Инструкция по установке: Извлеките из Zip архива папку RUS таким образом, чтобы получился следующий путь: steamapps\common\Portal Revolution\revolution\Custom\RUS Демонстрация работы:  
    • Для больших оптимистов прилагается бесплатным ДЛС к любой игре .
    • Не, люблю громадное оружие, максимум двуручник ) Щиты тоже не люблю, но в этот раз выхода не было, от таких атак нереально только на уворотах, и поступь ищейки с ней адекватно не работает. В общем пришлось щит использовать, но такой, лайтовый. 
    • Редактирование карты через HEX В TEXTMAP : Какие нужны строки искать —  user_username, user_title, user_interaction В SCRIPTS: Какие нужны строки искать — print(, PlayDialog, HUDMESSAGE, ScriptCall, printbold(
    • @0wn3df1x не нашёл в списке “жить до 138 лет” 
    • Ну вот видишь. Самый изи способ пройти дополнение, это взять какое нить громадное оружие, например черный молот, бафнуть его верой, и повесить на него какой нить чип скилл, который без всяких свистоперделок, а имеет короткую анимацию атаки, ну который выглядит как обычный удар по сути. И бьешь только им, делаешь 1 скилл в окно босса и отходишь. Дамаг за  один такой удар будет 1000-2500.
    • Поясните пожалуйста есть ли возможность играть на стим версии в кооперативе с субтитрами хало 2 и с озвучкой хало рич и одст? Это касается кооператива? Нужна озвучка или хотя бы текст для прохождения в кооперативе
    • @james_sun вчера посмотреть в прямом эфире стрим не получилось. Сегодня в ВК начал и бросил. Почему-то там раз в несколько минут запись подлагивает у меня и тормозится на пару секунд. Сильно бесит. Но что хочу сказать по поводу одноголосых переводов и Гаврилова. По мне он один из лучших. Полностью согласен с тем, что у него зачастую наблюдается творческий подход, с акцентами на мелочах и адаптациями идиом и шуток. Такие же подходы имелись у Михалева. Да, и тот и тот косячили с точностью перевода подчас. Но те моменты, что они добавляли — шикарны. Ничего не вижу, ничего не слышу (если дословно переводить, то не вижу зла, не слышу зла) могу смотреть только в озвучке Михалева. Покупал в конце 90-х комедию Познакомьтесь с Уолли Спраксом в озвучке Санаева. Я с этого фильма ржал в голос. А как-то раз увидел его на НТВ в многоголосом переводе. И у них вышло унылое дерьмо. Почти все шутки были потеряны.  Я это все к чему? Не так и плохи авторские переводы, как о них многие думают. P.S. Хотя обладатель самого знаменитого голоса эпохи VHS Володарский нередко часть текста просто “терял”, особенно когда шли быстрые диалоги.
    • в том и дело. я тоже думал, что новые уровни сложности это для нг+   но они появились в декабре 23 https://www.chaptercheats.com/cheat/switch/545511/front-mission-2-remake/unlocks/139525   а нг+ в апреле. и они друг от друга не зависят. т.е. спец уровней сложности для нг+ не добавили https://www.nintendolife.com/news/2024/04/front-mission-2-remake-lands-new-game-plus-mode-in-latest-update   даже если в ангаре переставить оружие на самое первое, убрать все скилы и поставить дохлый комп. автомат 12*5 за счёт разности уровней прокачки, атака по машинкам и вертолётам 56*5, по ванцерам по (24-33)*5. враги атакуют по 0, а командир 3-4… т.е. даже с самой первой амуницией выносятся без проблем…   стори мод какой-то =)  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×