Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

A Valley Without Wind

Рекомендованные сообщения

A Valley Without Wind

header.jpg

  • Метки: Экшен, Платформер, Инди, Приключение, Процедурная генерация
  • Разработчик: Arcen Games
  • Издатель: Arcen Games
  • Серия: Arcen Games
  • Дата выхода: 25.04.2012
  • Отзывы Steam: 194 отзывов, 63% положительных
Вы выбираете, как играть, и мир Environ адаптируется под вас.
Скриншоты
ss_2bafb41a0fe96f43cd5dc8817f3b7d5cf3aee39e.jpg?t=1754318710ss_035a7e037ef71b8185e9befb7a8b13315f56ad77.jpg?t=1754318710ss_c41588bc524bafc7a3d9375666fc388d6a407522.jpg?t=1754318710ss_4355126fda9fb2bfc086dd63e4835cf9aa72a293.jpg?t=1754318710


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69461


A Valley Without Wind 2

header.jpg

  • Метки: Экшен, Инди, Стратегия, Приключение, Платформер
  • Платформы: PC Mac
  • Разработчик: Arcen Games
  • Издатель: Arcen Games
  • Серия: Arcen Games
  • Дата выхода: 18 февраля 2013 года
  • Отзывы Steam: 111 отзывов, 47% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст открыт и его вполне можно перевести.

А вот шрифты скомпилировать не получается. Либо игра вовсе не запускатся, либо пустое место вместо шрифта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

andrejshapal, в каким виде шрифты? Формат какой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

andrejshapal, поправь меня, если я не прав, но вы вроде даже как не осилили первую часть, и вдруг решили взяться за вторую?

Пруф - http://notabenoid.com/book/29872

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
andrejshapal, поправь меня, если я не прав, но вы вроде даже как не осилили первую часть, и вдруг решили взяться за вторую?

Пруф - http://notabenoid.com/book/29872

А ей и не занимался никто. Я просто заливал чтоб посмотреть возможно ли и потренироваться в переводе. За одно и игру поковырять. С ней кстати всё получилось в плане перевода. Но игра не понравилась.

UPD: С шрифтом разобрались. Как сделаю, залью текст на ноту, если кому-то это ещё интересно. Игра по моему не очень популярна, а текста там много.

Изменено пользователем andrejshapal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 часть тоже не ждать?

Жаль, я уж подумал что перевод есть, игра то уже давно вышла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часть тоже не ждать?

Жаль, я уж подумал что перевод есть, игра то уже давно вышла.

Много текста, текст довольно сложный. Заниматься никто не хочет.

Если будут желающие - помогу чем смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ей и не занимался никто. Я просто заливал чтоб посмотреть возможно ли и потренироваться в переводе. За одно и игру поковырять. С ней кстати всё получилось в плане перевода. Но игра не понравилась.

UPD: С шрифтом разобрались. Как сделаю, залью текст на ноту, если кому-то это ещё интересно. Игра по моему не очень популярна, а текста там много.

У меня вопрос, как там с переводом 1 части, на сколько % переведена?

Изменено пользователем devestation1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос, как там с переводом 1 части, на сколько % переведена?

Насколько мне известно им никто не занимается и не занимался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько мне известно им никто не занимается и не занимался.

Я начал мало помалу переводить, думаю в течении двух недель осилить весь перевод, ибо текста там не много, в основном по генерируемым в мире событиям и квестам. Потому перевод буду делать в контексте происходящего в мире игры. Но мне нужна помощь с тем чтобы собрать ресурсы обратно (никогда этим не занимался, но очень интересно). Напишите пожалуйста в личку как собрать шрифт и файл перевода.

Изменено пользователем Undead_Angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я начал мало помалу переводить, думаю в течении двух недель осилить весь перевод, ибо текста там не много, в основном по генерируемым в мире событиям и квестам. Потому перевод буду делать в контексте происходящего в мире игры. Но мне нужна помощь с тем чтобы собрать ресурсы обратно (никогда этим не занимался, но очень интересно). Напишите пожалуйста в личку как собрать шрифт и файл перевода.

Круто! Желаю удачи, ибо хотелось бы посмотреть на игрушку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я начал мало помалу переводить, думаю в течении двух недель осилить весь перевод, ибо текста там не много, в основном по генерируемым в мире событиям и квестам. Потому перевод буду делать в контексте происходящего в мире игры. Но мне нужна помощь с тем чтобы собрать ресурсы обратно (никогда этим не занимался, но очень интересно). Напишите пожалуйста в личку как собрать шрифт и файл перевода.

Как идёт процесс? Можно ли полюбоваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил первую часть для перевода http://notabenoid.org/book/69461 в шапку темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • Обычный код и компиляторы вполне успешно тестируют, то есть типовые ошибки ещё на стадии разработки отсеиваются. А работоспособность уже в самой игре на практике во много раз дешевле проверить людьми всё же, т.к. нейронки ты ж поди ещё объясни, то именно может являться проблемным случаем в каждом конкретном квесте. За то время, пока объяснишь, уже как минимум сотня человек даже по очереди даже успеют этот квест пробежать (уж молчу о том, что обычно это делается одновременно) и проверить в самой игре с куда лучшим результатом. У людей также есть такая штука, как “фантазия”, то есть человек способен делать настолько неожиданные нетипичные действия, которые предусмотреть проблематично. Проще говря, делать это нейронкой не эффективно на практике.Что по времени задачи, что по затратам. Возможно да, есть. Но зачем, если это неэффективно? Гвозди можно и микроскопом забивать, такая возможность имеется, но зачем микроскоп портить, когда есть молоток? Собственно, если доверять нейронке код писать или просто проверять, то как раз-таки именно в таком случае ошибок будет куда больше, чем если это будет делать человек. По крайней мере на данный момент. То есть обилие ошибок как раз-таки может свидетельствовать либо о том, что тестирования проводили мало, либо о том, что слепо доверяли нейронке задачи человека без должной перепроверки.
    • Зная о реальных возможностях ии, всё-таки считаю, что они слишком тупые (пока что), чтобы сделать это качественно. Как минимум текст им доверять лично я бы не стал. Музыку наложить и голос сгенерить — это да, смогут более-менее сносно, но это нужно специализированные модели качать и настраивать, чтобы хоть как-то было норм, а мне влом. Ну и банально столько места на диске нету (когда тер ссд стоит больше десятки тысяч, то начинаешь трижды думать, на что это место спускать). Уж молчу о том, что моей карточки на такие чудеса всё-таки недостаточно. А нелокально такую задачу не уверен, что кто-то предоставляет без дорогих подписок, чтобы целую песню сотворить.
    • Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox. Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox.
    • У Team RIG релизнулся ручной русификатор с переведёнными текстурами
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost.
    • А мы тебе говорим, что не можно. Качественная дрессировка нейронки на это будет стоить дороже отдела тестировщиков, при этом она будет одноразовая и не пригодная на другие продукты. А не качественная будет хуже чем любой самый ущербный тестировщик. Я уж молчу о том, что в целом ИИ, любой, без исключений, имеет ОГРОМНЫЙ процент ошибочных и некорректны решений/результатов, который обязательно надо перепроверять и корректировать в ручную. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×